Textová podoba smlouvy Smlouva č. 13004696: klinická studie

Příloha 34052019.pdf

Upozornění: Text přílohy byl získán strojově a nemusí přesně odpovídat originálu. Zejména u strojově nečitelných smluv, kde jsme použili OCR. originál smlouvy stáhnete odsud


                        Fakultní nemocnice Brno                                                                       Fakultní nemocnice Brno
M19-708                                                                                                               M19-708

                  CLINICAL STUDY AGREEMENT                                    SMLOUVA O KLINICKÉM HODNOCENÍ
concluded according to Section 1746(2) of Act No.               uzavřená podle § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb.
89/2012 Sb. Civil Code and Section 12(2) of Decree No.          občanského zákoníku a § 12 odst. 2 vyhlášky č. 226/2008
226/2008 Sb. on Good Clinical Practice and Detailed             Sb., o správné klinické praxi a bližších podmínkách
Conditions of Clinical Trials on Medicinal Products, as         klinického hodnocení léčivých přípravků, ve znění
amended.                                                        pozdějších předpisů.

Contracting Parties                                             Smluvní strany

AbbVie s.r.o., Metronom Business Center, Bucharova              AbbVie, s. r. o., Metronom Business Center, Bucharova
2817/13, Stodůlky, 158 00 Praha 5, Czech Republic, ID:          2817/13, Stodůlky, 158 00 Praha 5, Česká republika, IČ:
24148725, VAT ID: CZ24148725, represented by                    24148725, DIČ: CZ24148725, zastoupená jednatelem
Branislav Trutz, MD, General Manager and Executive              MUDr. Branislavem Trutzem („AbbVie”)
("AbbVie")
                                                                a
and

Fakultní nemocnice Brno, Jihlavská 20, 625 00 Brno,             Fakultní nemocnice Brno, Jihlavská 20, 625 00 Brno,
Czech Republic, ID: 652 69 705 VAT ID: CZ65269705,              Česká republika, IČ: 652 69 705, DIČ: CZ65269705,
represented by prof. MUDr. Jaroslav Štěrba, Ph.D.,              zastoupenou ředitelem prof. MUDr. Jaroslavem Štěrbou,
Director (the “Institution”)                                    Ph.D., ředitelem („Zdravotnické zařízení”)

and                                                             a

                         („Principal                                                          („Hlavní zkoušející”)

Investigator”)

AbbVie desires to retain Institution and Principal              AbbVie si přeje zapojit Zdravotnické zařízení a Hlavního
Investigator to conduct a clinical study (the “Study”) in       zkoušejícího do provádění klinického hodnocení („Studie”)
relation to Venetoclax and Azacitidine (the “Study              týkajícího se Venetoclax a Azacitidine („Hodnocený
Product”). Under this purpose, parties hereby enter into        léčivý přípravek”). Za tímto účelem uzavírají smluvní
this Clinical Study Agreement (this “Agreement”). The           strany tuto Smlouvu („Smlouva”). Datem platnosti této
Agreement is fully executed, and effective as of the day of     Smlouvy o klinickém hodnocení je datum jejího podpisu
this Agreement’s publication in accordance with applicable      všemi smluvními stranami a datem účinnosti této Smlouvy
Czech law, as stated below in Section 8 (the “Effective         je den zveřejnění této Smlouvy v souladu s příslušnými
Date”).                                                         ustanoveními práva České republiky, ve smyslu níže
                                                                definovaném v článku 8 („Datum účinnosti”).

WHEREAS:                                                        VZHLEDEM K TOMU, že

• AbbVie is acting as an authorized agent in the Czech          • AbbVie jedná v České republice jako oprávněný
      Republic of AbbVie Deutschland GmbH & Co. KG, the
      Study sponsor in the European Union as defined in the        zástupce společnosti AbbVie Deutschland GmbH & Co.
      Regulation (EU) No. 536/2014 respectively Directive
      2001/20/EC (“Sponsor”);                                      KG, zadavatele Studie v Evropské unii podle definice

• Each of AbbVie and Sponsor is a member of the                    uvedené v nařízení EU č. 536/2014 resp. směrnici
      AbbVie group of companies that is directly or indirectly
      owned by AbbVie Inc. (together with AbbVie Inc.,             2001/20/ES („Zadavatel“);
      “AbbVie Group”)
                                                                • AbbVie i Zadavatel jsou členy skupiny společností
• The Study is to be conducted pursuant to Protocol No.
      M19-708 entitled “Randomized, Open-label, 2-Arm,             AbbVie a jejich přímým či nepřímým vlastníkem je
      Multicenter, Phase 3 Study of Venetoclax and
      Azacitidine Versus Best Supportive Care as                   AbbVie Inc. (společně s AbbVie Inc. „Skupina
      Maintenance Therapy for Patients with Acute
      Myeloid Leukemia in First Remission After                    AbbVie“),
      Conventional Chemotherapy (VIALE-M)” which
      may be amended from time to time in writing by            • Studie se má provádět podle protokolu č. M19-708
      AbbVie (the “Protocol”); and
                                                                   s názvem       „Randomizovaná,       otevřená,
• AbbVie is entering into this Agreement with the
      understanding that Principal Investigator will be            multicentrická studie fáze 3 s 2 rameny hodnotící
      responsible for the conduct of the Study.
                                                                   venetoclax a azacitidin oproti nejlepší podpůrné

                                                                   péči v udržovací léčbě u pacientů s akutní

                                                                   myeloidní leukémií při první remisi po konvenční

                                                                   chemoterapii (VIALE-M)“, který AbbVie může čas od

                                                                   času písemně změnit („Protokol“); a

                                                                • AbbVie uzavírá tuto Smlouvu s vědomím, že za
                                                                      provádění Studie bude odpovídat Hlavní zkoušející.

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB             Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 1
Fakultní nemocnice Brno                                                                       Fakultní nemocnice Brno
M19-708                                                                                                               M19-708

NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual Strany se PROTO NYNÍ s ohledem na vzájemné sliby

promises set forth herein, the parties agree as follows:        uvedené v této Smlouvě dohodly následovně:

1. Scope of Work.                                               1. Rozsah prací

a. Institution and Principal Investigator each shall conduct a. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou

     and require, subinvestigator(s), and Institution’s other   provádět Studii v souladu s následujícími

     employees, subcontractors and agents performing            ustanoveními, jejichž dodržení budou vyžadovat i na

     services related to the Study (collectively, “Institution  dalších zkoušejících a dalších zaměstnancích,

     Personnel”) to conduct the Study in accordance with:       subdodavatelích a zástupcích Zdravotnického zařízení

     (i) this Agreement; (ii) the Protocol; (iii) all written   spojených se Studií (společně „Personál

     instruction provided by or on behalf of AbbVie; and (iv)   zdravotnického zařízení“). Studie se bude provádět

     all applicable laws and regulations and industry codes     v souladu s (i) touto Smlouvou, (ii) Protokolem, (iii)

     of practice (collectively “Law(s)”), including without     všemi písemnými pokyny poskytnutými společností

     limitation, anti-bribery and anti-corruption laws,         AbbVie nebo jejím jménem; a (iv) všemi platnými

     International Conference on Harmonisation of               zákony a předpisy a prováděcími předpisy platnými pro

     Technical Requirements for Registration of                 dané průmyslové odvětví (společně „Zákony“),

     Pharmaceuticals for Human Use E6 Good Clinical             zejména zákony proti úplatkům a korupci, pokyny pro

     Practice (“ICH-GCP”), the Act on Pharmaceuticals No.       Správnou klinickou praxi Mezinárodní konference pro

     378/2007 Sb., as amended (“Act on                          harmonizaci technických požadavků na registraci

     Pharmaceuticals”), the Act on Health Care Services         humánních léčiv E6 („ICH-GCP“), zákonem o léčivech

     No. 372/2011 Sb., as amended (“Health Care                 č. 378/2007 Sb. v platném znění („Zákon o léčivech“),

     Services Law”), Decree No. 226/2008 Sb., as                zákonem o zdravotních službách č. 372/2011 Sb.

     amended, on Good Clinical Practice and Detailed            v platném znění („Zákon o zdravotních službách“),

     Conditions of Clinical Trials on Medicinal Products,       vyhláškou č. 226/2008 Sb. o správné klinické praxi a

     Decree No. 84/2008 Sb. on Good Pharmacy Practice,          bližších podmínkách klinického hodnocení léčivých

     as amended (“Good Pharmacy Practice”), Decree              přípravků v platném znění, vyhláškou č. 84/2008 Sb. o

     No. 86/2008 Sb. on Good Laboratory Practice in the         správné lékárenské praxi v platném znění („Správná

     Area of Medicines, Act No. 110/2019 Sb. on                 lékárenská praxe“), vyhláškou č. 86/2008 Sb. o

     Processing of Personal Data, the EU General Data           stanovení zásad správné laboratorní praxe v oblasti

     Protection Regulation (2016/679) and related data          léčiv, zákonem č. 110/2019 Sb. o zpracování osobních

     protection laws (“Data Protection Law(s)”) and other       údajů, Obecné nařízení EU o ochraně osobních údajů

     data protection and privacy laws, as each may be           (2016/679) a související právní předpisy na ochranu

     amended, from time to time. In furtherance of the          osobních údajů („Právní předpisy na ochranu

     foregoing obligations, AbbVie shall ensure that the        osobních údajů“) a dalšími zákony na ochranu údajů

     State Institute for Drug Control (“SUKL“) and an Ethics    a soukromí v platném znění. AbbVie na podporu

     Committee (“EC”) established and constituted in            splnění výše uvedených povinností zajistí povolení

     accordance with applicable Laws approves and               Státního ústavu pro kontrolu léčiv („SÚKL“) a etické

     oversees the conduct of the Study. AbbVie shall notify     komise („EK“), zřízené a ustanovené v souladu s

     SUKL and EC of (i) the date and place of                   platnými zákony, a jejich dohled nad prováděním

     commencement of the Study within sixty (60) days from      Studie. AbbVie ohlásí SÚKLu a EK (i) do šedesáti (60)

     its start in the Czech Republic and (ii) the introduction  dnů od zahájení Studie v České republice místo a

     of substantial amendments to the Protocol as required      datum zahájení Studie a (ii) zavedení významných

     by applicable regulations. Institution and Principal       dodatků do Protokolu podle požadavků platných

     Investigator shall observe the procedures set forth for    předpisů. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející se

     recording and reporting data as required by applicable     zavazují dodržovat postupy stanovené pro záznam a

     regulations.                                               hlášení údajů způsobem požadovaným příslušnými

                                                                předpisy.

b. Prior to each Study subject’s participation in the Study, b. Hlavní zkoušející se zavazuje od každého Subjektu

     Principal Investigator shall obtain a signed informed      studie před jeho účastí ve Studii získat podepsaný

     consent form (“ICF”), as approved by AbbVie, SUKL          formulář informovaného souhlasu („ICF“) dle vzoru

     and the EC. If Institution or Principal Investigator       schváleného společností Abbvie, SÚKLem a EK.

     proposes to publish any Study subject recruitment          Pokud Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející

     advertisements, such advertisements require AbbVie’s       navrhnou zveřejnění inzerátů pro nábor Subjektů

     prior review and approval in advance of submission to      studie, AbbVie takové inzeráty musí před předložením

     the applicable EC. Institution and Principal Investigator  příslušné EK zkontrolovat a schválit. Zdravotnické

     shall report all serious adverse events or other safety    zařízení a Hlavní zkoušející jsou povinni hlásit všechny

     concerns as specified in the Protocol and in               závažné nežádoucí účinky nebo jiné problémy

     accordance with applicable Laws.                           s bezpečností způsobem uvedeným v Protokolu a

                                                                v souladu s platnými zákony.

c. Institution represents and warrants that Principal c. Zdravotnické zařízení prohlašuje a zaručuje, že Hlavní

     Investigator is an employee of Institution. Institution    zkoušející je zaměstnancem Zdravotnického zařízení.

     acknowledges and agrees that AbbVie shall enter into       Zdravotnické zařízení potvrzuje a souhlasí s tím, že

     a separate agreement with Principal Investigator (as       Společnost AbbVie uzavře s Hlavním zkoušejícím (a

     the case may be, with other members of Institution         případně se členy studijního týmu) separátní smlouvu

     Personnel), in order to cover activities related to this   na činnosti ve věci klinického hodnocení nad rámec

                                       CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB                Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 2
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno

M19-708                                                                           M19-708

      Study, beyond the scope of obligations, to which                činností, za které odpovídá Zdravotnické zařízení podle
      Institution is liable under terms of this Agreement. This       této Smlouvy. Smlouva mj. stanoví odměnu Hlavního
      separate agreement among others will call for                   zkoušejícího (popř. členů studijního týmu) za provedení
      compensation to be paid by AbbVie to Principal                  těchto činností („Smlouva o klinické studii uzavřená
      Investigator (as the case may be, with other members            se Zkoušejícím“). Zdravotnické zařízení souhlasí
      of Institution Personnel) for activities related to this        s tím, že Hlavní zkoušející nesmí být nahrazen jiným
      Study (“Investigator Clinical Study Agreement”).                zkoušejícím bez předchozího písemného souhlasu
      Institution agrees that no other investigator may be            AbbVie. Pokud Hlavní zkoušející nebude chtít nebo
      substituted for the Principal Investigator without the          nebude moci plnit povinnosti, které jsou na něm
      prior written consent of AbbVie. If the Principal               vyžadovány, Zdravotnické zařízení o tom bude ihned
      Investigator becomes unwilling or unable to perform             informovat AbbVie a v dobré víře bude ve spolupráci
      the duties required of Principal Investigator, Institution      s ní hledat vzájemně přijatelného
      shall promptly notify AbbVie and cooperate with
      AbbVie to promptly find a mutually acceptable                   Hlavní zkoušející před zahájením Studie vyplní a
      replacement principal investigator.                             společnosti AbbVie dodá formulář Informace o
d. Principal Investigator shall complete and return to d.             zkoušejícím a souhlas ("IIA") poskytnutý společností
      AbbVie the Investigator Information and Agreement               AbbVie a aby společnost AbbVie během doby platnosti
      (“IIA”) provided by AbbVie prior to the initiation of the       této Smlouvy neprodleně informoval o všech změnách
      Study and promptly notify AbbVie of any change in its           daných informací. Dále Hlavní zkoušející vyplní a dodá
      accuracy during the Term of this Agreement. Further,            společnosti AbbVie a zajistí, aby všichni další
      Principal Investigator shall and shall ensure that each         zkoušející před zahájením Studie vyplnili a společnosti
      subinvestigator completes and returns to AbbVie the             AbbVie dodali formulář prohlášení o finančních
      financial disclosure form provided by AbbVie prior to           zájmech a společnost AbbVie během (níže definované)
      the initiation of the Study and promptly notifies AbbVie        platnosti této Smlouvy a po dobu jednoho (1) roku od
      of any change in the accuracy of the financial                  jejího ukončení neprodleně informovali o každé změně
      disclosure form during the Term (defined below) of this         v přesnosti prohlášení o finančních zájmech.
      Agreement and for one (1) year following completion of          Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející berou na
      the Study. Institution and Principal Investigator               vědomí a souhlasí s tím, že Hlavní zkoušející a další
      understand and agree that Principal Investigator and            zkoušející a jejich blízcí příbuzní nesmějí mít přímý
      subinvestigator(s), and their immediate families, may           vlastnický podíl (mj. ani práva duševního vlastnictví
      not have a direct ownership interest (including, without        nebo práva na autorské honoráře) na žádném
      limitation, intellectual property rights or royalty rights) in  Hodnoceném léčivém přípravku, ani nesmějí být
      the Study Product and may not be compensated with               odměněni akciemi společnosti AbbVie Inc. výměnou za
      AbbVie Inc. securities in exchange for being a principal        to, že jsou Hlavním zkoušejícím nebo dalším
      investigator or subinvestigator(s) in the Study.                zkoušejícím ve Studii.
                                                                      Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející a Personál
e. Institution, Principal Investigator and Institution e.             zdravotnického zařízení nesmí účtovat žádné třetí
      Personnel shall not bill or seek reimbursement from             straně (zejména Subjektům studie, poskytovatelům
      any third party (including, without limitation, Study           zdravotního pojištění nebo nějakému vládnímu
      subjects, health insurance providers, or any                    programu) nebo ji žádat o úhradu za žádné (níže
      governmental program) for any Study Materials (as               definované) Materiály studie nebo jiné položky či
      defined below) or other items or services that are paid         služby, které byly uhrazeny nebo bezplatně poskytnuty
      for or provided without charge by or on behalf of               společností AbbVie nebo jejím jménem. Zdravotnické
      AbbVie. Institution and Principal Investigator shall            zařízení a Hlavní zkoušející jsou povinni dodržovat
      follow all applicable commercial, government                    všechna platná pravidla komerčních či vládních
      programs, and other payor rules requiring disclosure            programů a dalších plátců vyžadující zveřejnění faktu,
      that such Study Materials and/or other items, or                že dané Materiály studie a/nebo jiné položky či služby
      services were paid for or provided without charge by or         byly zaplaceny nebo bezplatně poskytnuty společností
      on behalf of AbbVie.                                            AbbVie nebo jejím jménem.
                                                                      Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející (i)
f. Institution and/or Principal Investigator shall (i) ensure f.      zajistí, že studijní data, v rozsahu požadovaném
      that subject data, as required in the Protocol, is entered      Protokolem, jsou vložena do CRF (bez ohledu na
      into the CRFs (whether electronic or paper) within five         skutečnost, zda v elektronické nebo papírové podobě)
      (5) business days of subject visit and (ii) use best            nejpozději do pěti (5) pracovních dnů od návštěvy
      efforts to respond to queries related to the data entered       Subjektu studie, a (ii) vynaloží nejlepší úsilí za účelem
      into the CRFs within five (5) business days of being            zodpovězení dotazů v souvislosti se studijními daty
      issued by AbbVie.                                               vloženými do CRF nejpozději do pěti (5) pracovních
                                                                      dnů od jejich vznesení ze strany AbbVie.

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB      Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 3
Fakultní nemocnice Brno                                                                Fakultní nemocnice Brno

M19-708                                                                                                   M19-708

2. AbbVie Obligations. AbbVie shall comply with 2. Povinnosti AbbVie. AbbVie při provádění svých činností

     applicable Laws in the performance of its activities         souvisejících se Studií bude dodržovat platné zákony a

     relating to the Study and shall obtain all approvals         získá všechna povolení vyžadovaná v souvislosti

     required in connection with such activities.                 takovými činnostmi.

3. Study Materials; Licenses; Equipment.                          3. Materiály studie, licence, zařízení

a. AbbVie will provide sufficient quantities of Study a. AbbVie poskytne bezplatně dostatečné množství

     Product, investigator brochures, access to an                Hodnoceného léčivého přípravku, brožur pro

     electronic data capture system for completing Case           zkoušející, přístup k elektronickému systému záznamu

     Report Forms (“CRFs”), access to or copies of certain        dat pro vyplňování chorobopisů (Case Report Form,

     patient reported outcomes (electronic or paper)              „CRF“), přístup k některým výsledným (elektronickým

     surveys, questionnaires, and/or scales (collectively,        nebo listinným) šetřením, dotazníkům a/nebo stupnicím

     “PROs”), and any other compounds and materials that          hodnocení pacientů nebo jejich kopie (společně „PRO“)

     the Protocol specifies or that AbbVie deems necessary        i všechny další látky a materiály, které uvádí Protokol

     to conduct the Study (together, the “Study Materials”)       nebo které AbbVie považuje za nezbytné k provádění

     at no cost. AbbVie will deliver Study Product and            Studie (společně „Materiály studie”). AbbVie dodá

     compounds to the Study site or pharmacy designated           příslušný Hodnocený léčivý přípravek a látky na

     by the Institution and/or the Principal Investigator.        Pracoviště nebo do lékárny určené Zdravotnickým

     Institution and Principal Investigator will ensure proper    zařízením a/nebo Hlavním zkoušejícím. Zdravotnické

     receipt, handling and storage, and dispensing of the         zařízení a Zkoušející zajistí správný příjem, manipulaci,

     Study Product and any other compounds by a duly              skladování a přípravu Hodnoceného léčivého přípravku

     qualified pharmacist according to Good Pharmacy              a všech dalších látek patřičně kvalifikovaným

     Practice. All Study Materials and other information          lékárníkem podle zásad Správné lékárenské praxe.

     provided by AbbVie to Institution / Principal Investigator   Veškeré Materiály studie a další informace, které

     in connection with this Agreement are and shall remain       poskytne společnost AbbVie Zdravotnickému zařízení /

     the sole property of AbbVie.                                 Hlavnímu zkoušejícímu v souvislosti s touto Smlouvou,

                                                                  jsou a zůstanou výlučným vlastnictvím společnosti

                                                                  AbbVie.

b. Institution and Principal Investigator shall maintain b. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou vést

     adequate records to account for the Study Materials          odpovídající záznamy o použití Materiálů studie,

     including, without limitation, dates, quantity, and use by   zejména o datech, množství a použití ze strany

     Study subjects. Institution or Principal Investigator shall  subjektů Studie. Zdravotnické zařízení nebo Hlavní

     inspect the Study Materials upon receipt and notify          zkoušející Materiály studie po obdržení zkontroluje

     AbbVie upon becoming aware that any Study Materials          a v případě, že některé Materiály studie budou

     are damaged or that the supply of Study Materials is         poškozené nebo nedostatečné, oznámí to společnosti

     inadequate.                                                  AbbVie.

c. Study Materials shall: (i) be stored and handled in c. Materiály studie: (i) se musí skladovat a musí se s nimi

     accordance with the labeling, Investigator Brochure, or      zacházet v souladu s informacemi na štítcích, brožurou

     material data safety sheet, as applicable, of the            pro zkoušející nebo příslušnými bezpečnostními listy,

     applicable Study Materials, with applicable legal and        platnými požadavky zákonů a předpisů a písemnými

     regulatory requirements, and AbbVie’s written                pokyny AbbVie; (ii) se nesmí používat po případně

     instructions, (ii) not be used past their respective         vyznačené době použitelnosti.

     labeled expiration dates, if any.

d. None of Institution, Principal Investigator or any d. Ani Zdravotnické zařízení ani Hlavní zkoušející ani

     Institution Personnel shall (i) publish any part of the      nikdo z Personálu zdravotnického zařízení nesmí (i)

     PROs in any manuscript, poster, oral presentations, or       zveřejnit žádnou část PRO v žádném rukopisu,

     otherwise; (ii) remove or alter any notice contained in      posteru, ústní prezentaci ani žádným jiným způsobem,

     the PROs; or (iii) modify, transfer, distribute, or release  (ii) odstranit či změnit žádnou poznámku uvedenou

     the PROs to any third party, except in connection with       v PRO; ani (iii) změnit, převést, distribuovat či uvolnit

     performing the Study in accordance with the Protocol.        PRO pro žádnou třetí stranu kromě případů spojených

                                                                  s prováděním Studie podle Protokolu.

e. Upon conclusion of the Study, termination of this e. Po dokončení Studie, ukončení platnosti této Smlouvy

     Agreement, or at AbbVie’s request, any remaining or          nebo na žádost společnosti AbbVie budou veškeré

     expired Study Materials shall be returned to AbbVie at       zbývající nebo prošlé Materiály studie vráceny

     AbbVie’s reasonable expense in accordance with the           společnosti AbbVie na její přiměřené náklady v souladu

     Protocol and AbbVie written instructions, and in             s Protokolem, písemnými pokyny společnosti AbbVie a

     compliance with applicable requirements governing the        v souladu s příslušnými předpisy týkajícími se zasílání

     shipment of such Study Materials. If the parties agree       takových Materiálů studie. Pokud se strany shodnou na

     that the return of such Study Materials is not practicable   tom, že vrácení takových Materiálů studie není

     or is prohibited under local Laws, any remaining or          praktické nebo je místní Zákony zakazují, budou

     expired Study Materials will be destroyed in full            všechny zbývající nebo prošlé Materiály studie zničeny

     compliance with applicable Laws. Upon any such               v úplném souladu s platnými Zákony. Zdravotnické

     destruction, Institution will promptly provide AbbVie        zařízení po každém takovém zničení neprodleně

     with a certificate of destruction or similar document        poskytne společnosti AbbVie potvrzení o likvidaci nebo

     verifying the final disposition of the Study Materials.      podobný dokument potvrzující konečnou likvidaci

                                                                  Materiálů studie.

                                          CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB               Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 4
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno
M19-708                                                                                                   M19-708

f. If necessary for the purposes of conducting the Study, f. Bude-li to potřebné pro účely provádění Studie, AbbVie

     AbbVie may provide Institution and Principal                může Zdravotnickému zařízení a Hlavnímu

     Investigator with certain equipment. Any equipment          zkoušejícímu poskytnout určité zařízení. Zařízení

     provided by AbbVie hereunder is described in Exhibit        poskytované společností AbbVie na základě této

     B (“Equipment”). Separate agreement on Loan for             Smlouvy je popsáno v Příloze B („Vybavení“). Za tímto

     Use shall be entered into for this purposes. For any        účelem bude uzavřena samostatná smlouva o

     Equipment provided by AbbVie Institution and Principal      výpůjčce. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející

     Investigator shall: (i) promptly inspect the Equipment      veškeré Zařízení, které jim AbbVie poskytne, (i) ihned

     following receipt and notify AbbVie upon becoming           po příjmu prohlédne, a pokud zjistí, že je poškozené

     aware that any Equipment is damaged or                      nebo nefunkční, oznámí to společnost AbbVie; (ii)

     malfunctioning; (ii) use the Equipment in accordance        budou používat v souladu s návodem a/nebo jinými

     with the user manual and/or other instructions provided     pokyny dodanými společně s Vybavením; (iii) budou

     with the Equipment; (iii) maintain the Equipment in a       udržovat v bezpečí tak, aby je uchránili od

     secure manner designed to protect such Equipment            neoprávněného použití, odcizení nebo poškození, a

     from unauthorized use, theft, or damage and exercise        budou o Zařízení pečovat stejně, jako pečují o

     the same degree of care with respect to the Equipment       Vybavení Zdravotnického zařízení podobného typu a

     that Institution and Principal Investigator exercises with  hodnoty. Dojde-li vlivem nedbalosti, unáhlenosti nebo

     respect to Institution’s equipment of similar type and      záměrného nesprávného chování Zdravotnického

     value. If, due to the negligence, recklessness, or          zařízení, Hlavního zkoušejícího nebo některého

     intentional misconduct of Institution, Principal            Personálu zdravotnického zařízení ke ztrátě, odcizení

     Investigator or any Institution Personnel, any of the       nebo poškození některého ze Vybavení, Zdravotnické

     Equipment is lost, stolen, or damaged, then Institution     zařízení uhradí přiměřené náklady na výměnu nebo

     shall pay the reasonable cost of replacement or repair,     opravu, přičemž taková částka nepřesáhne

     as applicable, which shall not exceed the estimated         odhadovanou hodnotu uvedenou v Příloze B. Na konci

     value set forth in Exhibit B. At AbbVie’s direction and     Studie nebo v případě dřívějšího ukončení této

     expense, the Equipment shall be returned to a location      Smlouvy bude Vybavení podle pokynů společnost

     specified by AbbVie at the end of the Study or earlier      AbbVie a na její náklady vráceno na místo, které

     termination of this Agreement.                              AbbVie určí.

     Prior to initiation of the Study, AbbVie shall perform      AbbVie se zavazuje, že bude před spuštěním Studie
     and confirm acceptation tests with authorized               realizovat a odsouhlasit akceptační testy, s pověřeným
     representative of Centre of Informatics of the              zástupcem Centra informatiky Zdravotnického
     Institution, during which shall be tested and confirmed     zařízení, kde bude ověřen proces přihlášení se do
     process of logging in to all required systems,              všech požadovaných systémů, databází a webových
     databases and/or webpages of AbbVie and a physical          stránek AbbVie a fyzické odzkoušení přenosu dat,
     check of data transfer, alternatively test of upload of     příp. uploadu dohodnutých testovacích souborů.
     agreed test files.

     Due to security reasons, Institution supports up-to-        Z bezpečnostních důvodů Zdravotnické zařízení
     date version of Java application only.                      podporuje jen aktuální verzi aplikace Java.

     In case, that AbbVie shall not be able to fulfil            V případě, že ze strany AbbVie nebude možné splnit
     procedural requirements of Institution for use of HW        podmínky provozu Zdravotnického zařízení pro
     and SW in Fakultní nemocnice Brno, Institution              použití HW a SW ve FN Brno, si Zdravotnické zařízení
     reserves a right not to accept requirements of AbbVie       vyhrazuje právo nepřijmout splnění požadavků
     not defined prior to execution of the Agreement,            AbbVie neuvedených před podpisem smlouvy, pokud
     unless additional and unsubmitted configurations and        dodatečné a nepředložené konfigurace a nastavení
     default setups are in conflict with security policy of      budou v rozporu s bezpečnostní politikou
     Institution as operator of information system of            Zdravotnického zařízení jako provozovatele
     general service under section 2, par. (i) of Act no.        informačních systémů základní služby dle § 2 písm. i)
     181/2014 Coll, on Cybernetic Security in Health Care        zákona č. 181/2014 Sb., o kybernetické bezpečnosti v
     Industry. In such a case AbbVie shall secure                odvětví zdravotnictví. V tomto případě AbbVie
     performance of Study by means of its own devices            zabezpečí řešení Studie pomocí svých vlastních
     (f.e. dedicated personal computer for the Study,            prostředků (např. dedikované PC pro tuto studii,
     including internet connectivity – STAND ALONE).             včetně internetové konektivity – STAND ALONE).

g. In the event the Protocol requires Institution to provide g. Pokud Protokol vyžaduje, aby Zdravotnické zařízení

     Equipment to Study subjects for their use during the        poskytlo Zařízení Subjektům studie během Studie

     Study, Principal Investigator shall instruct the Study      k použití, Hlavní zkoušející musí Subjekty studie poučit

     subjects as to the proper use of the Equipment. If any      o správném používání Vybavení. V případě, že Subjekt

     of the Equipment is lost, stolen, or damaged by a Study     studie Vybavení ztratí, poškodí nebo mu bude

     subject or while under the control of a Study subject,      odcizeno, nebo v případě, že ke ztrátě, odcizení nebo

     then AbbVie shall pay the reasonable cost of                poškození Vybavení dojde v době, kdy je Subjekt

     replacement or repair, as applicable.                       studie bude mít pod kontrolou, AbbVie uhradí

                                                                 přiměřenou částku za příslušnou výměnu nebo opravu.

                                            CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 5
Fakultní nemocnice Brno                                                                Fakultní nemocnice Brno

M19-708                                                                                                       M19-708

h. Institution and Principal Investigator shall use the Study h. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející smějí

     Materials and the Equipment solely for the conduct of         používat Materiály studie a Vybavení jen pro účely

     the Study and not for any other study nor for any other       provádění Studie, a ne pro žádnou jinou studii či jiný

     use.                                                          účel.

4. Monitoring of Study; Records, Reporting.                        4. Monitorování Studie; záznamy; hlášení.

a. Upon the request of AbbVie, Institution and/or Principal a. Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející na

     Investigator shall submit oral or written reports on the      žádost společnosti AbbVie předloží ústní nebo písemné

     progress of the Study. Within forty-five (45) days            zprávy o postupu Studie. Zdravotnické zařízení a/nebo

     following completion or termination of the Study,             Hlavní zkoušející do čtyřiceti pěti (45) dnů po dokončení

     Institution and/or Principal Investigator shall furnish       nebo ukončení Studie dodá společnosti AbbVie: (i)

     AbbVie with: (i) the final report on the Study prepared       závěrečnou zprávu o Studii vyhotovenou Hlavním

     by the Principal Investigator for the EC; and (ii) all data,  zkoušejícím pro EK; a (ii) všechny údaje, záznamy,

     records, CRFs, reports, and other information                 CRF, hlášení a další informace vytvořené (kromě

     generated (excluding source documents and medical             zdrojových dokumentů a lékařských záznamů)

     records) in relation to the Study (collectively,              v souvislosti se Studií (společně „Záznamy“). Všechny

     “Records”), which shall be the exclusive property of          výše zmíněné informace se stanou výlučným

     AbbVie.                                                       vlastnictvím společnosti AbbVie.

b. Upon reasonable advance notice and during normal b. Zdravotnické zařízení umožní společnosti AbbVie

     business hours, Institution shall permit AbbVie and           a osobám pověřeným společností AbbVie přístup na

     AbbVie’s designees access to any facilities at which the      všechna pracoviště, na kterých se provádí Studie,

     Study is conducted, including any pharmacy                    včetně všech lékáren, které připravují Hodnocené

     dispensing the Study Product and/or other compounds,          léčivé přípravky a/nebo další látky, a to na základě

     to monitor the conduct of the Study, including the            oznámení podaného s dostatečným předstihem

     receipt, handling, storage and dispensing of the Study        a v běžné pracovní době, za účelem monitorování

     Product and/or other compounds, and to audit the              provádění Studie včetně příjmu, manipulace,

     Records, source documents, and other Study-related            uchovávání a přípravy Hodnoceného léčivého

     data (collectively, “Study Documents”) as well as             přípravku a/nebo dalších látek, a také za účelem auditu

     technical and organizational security measures put in         Záznamů, zdrojových dokumentů a jiných dat týkajících

     place to protect Personal Data to verify compliance with      se Studie (společně „Dokumenty studie“) jakož i

     this Agreement, provided that Institution and/or              bezpečnostní opatření technické a organizační povahy

     Principal Investigator may redact such Study                  aplikovaná v praxi za účelem ochrany Osobních údajů.

     Documents as legally required to protect subject              Cílem je ověřit dodržování této Smlouvy, přičemž

     confidentiality. If, as a result of Study monitoring,         Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející smí

     AbbVie identifies a significant audit finding that is not     dané Dokumenty studie upravit, tak, jak to vyžadují

     timely cured (in case of any breaches of Section 7            zákony na ochranu důvěrných dat subjektů. Pokud

     within five (5) days) or is incapable of timely cure,         společnost AbbVie při monitorování Studie nalezne

     AbbVie may immediately terminate this Agreement.              nějaké významné zjištění auditora, a toto zjištění

                                                                   nebude včas napraveno (v případě jakéhokoli porušení

                                                                   Článku 7 ve lhůtě pěti (5) dnů) nebo nebude moci být

                                                                   včas napraveno, AbbVie smí tuto Smlouvu s okamžitou

                                                                   platností ukončit.

c. Institution and/or Principal Investigator shall, to the c. Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející

     extent permitted by applicable Laws, promptly: (i) notify     v rozsahu povoleném platnými Zákony: musí (i)

     AbbVie upon receiving any requests to inspect and             informovat společnost AbbVie poté, co obdrží z

     have access to documents related to the Study by any          kteréhokoliv regulatorního orgánu jakékoliv žádosti o

     regulatory authority, and (ii) provide AbbVie with a copy     kontrolu nebo přístup k dokumentům týkajícím se

     of any documents received from or provided to such            Studie, a (ii) poskytnout společnosti AbbVie kopii všech

     regulatory authority. In the event a regulatory citation or   dokumentů, které od takových regulatorních orgánů

     notice is issued relating to the Study, Institution and       obdrží nebo které jim poskytne. Zdravotnické zařízení

     Principal Investigator each agree, to the extent              a Hlavní zkoušející v případě vydání regulatorního

     permitted by applicable Laws, to furnish to AbbVie            vyjádření nebo oznámení týkajícího se Studie oba

     within fifteen (15) days of receipt of such regulatory        souhlasí s tím, že v rozsahu povoleném platnými

     citation or notice: (A) notification of such citation or      Zákony poskytnou společnosti AbbVie do patnácti (15)

     notice, (B) a summary of such citation or notice, and         dnů od obdržení daného regulatorního vyjádření nebo

     (C) Institution’s response to such citation or notice.        oznámení: (A) sdělení daného vyjádření nebo

                                                                   oznámení, (B) souhrn daného vyjádření nebo

                                                                   oznámení, a (C) odpověď Zdravotnického zařízení na

                                                                   dané vyjádření nebo oznámení.

d. Institution and Principal Investigator shall retain the d. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející budou

     Study Documents in accordance with applicable Laws            Dokumenty studie archivovat v souladu s platnými

     (the “Retention Period”). If AbbVie requests that             Zákony („Doba uchovávání“). V případě, že AbbVie

     Institution retain the Study Documents beyond the             bude požadovat, aby Zdravotnické zařízení Dokumenty

     Retention Period, the parties shall cooperate in good         studie uchovávalo i po uplynutí Doby uchovávání,

     faith in an effort to mutually agree upon the costs and       strany budou v dobré víře spolupracovat a dohodnou

     the duration for such extended retention period.

                                             CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB           Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 6
Fakultní nemocnice Brno                                                               Fakultní nemocnice Brno
M19-708                                                                                                       M19-708

                                                                  se na nákladech a trvání takové prodloužené doby

                                                                  uchovávání.

5. Compensation.                                                  5. Odměna.

a. AbbVie shall pay Institution in accordance with the a. Společnost AbbVie uhradí Zdravotnickému zařízení

     Study budget attached hereto and incorporated herein         odměnu v souladu s Rozpočtem studie připojeným

     as Exhibit A (“Budget Summary and Payment                    k této Smlouvě a začleněným do ní jako Příloha A

     Schedule”). AbbVie shall pay Principal Investigator in       (“Přehled rozpočtu a platební harmonogram“).

     accordance with the Study budget attached to the             AbbVie poskytne Hlavnímu zkoušejícímu odměnu

     Investigator Clinical Study Agreement. The parties           v souladu s rozpočtem připojeným ke Smlouvě o

     agree that the amount for payments set forth in Exhibit      klinickém hodnocení uzavřené s Hlavním zkoušejícím.

     A and in the Study budget attached to the Investigator       Smluvní strany souhlasí s tím, že částka k výplatě

     Clinical Study Agreement represent the fair market           uvedená v Příloze A a v příloze vztahující se

     value for the services to be rendered and has not been       k rozpočtu Studie připojené ke Smlouvě o klinickém

     determined in any manner that takes into account the         hodnocení uzavřené s Hlavním zkoušejícím

     volume or value of any referrals or business otherwise       představuje objektivní tržní hodnotu poskytnutých

     generated between Institution, Principal Investigator,       služeb a nebyla stanovena žádným způsobem, který by

     Institution Personnel and any member of the AbbVie           bral v potaz objem nebo hodnotu jiných referencí nebo

     Group.                                                       obchodování mezi Zdravotnickým zařízením, Hlavním

                                                                  zkoušejícím, Personálem zdravotnického zařízení

                                                                  a nějakým členem Skupiny AbbVie.

b. Institution and Principal Investigator each represent b. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející prohlašují, že

     and warrant that it/he/she is now in compliance with,        aktuálně dodržují a zavazují se, že při plnění svých

     and undertakes that in performance of its/his/her            povinností podle této Smlouvy budou dodržovat

     obligations under this Agreement, shall continue to          všechny platné Zákony, předpisy a doporučené

     comply with, all applicable Laws, regulations and            postupy, mj. i ty, které souvisí s bojem proti úplatkům a

     industry codes of practice, including those related to       korupci. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející dále

     anti-bribery and anti-corruption. Institution and            prohlašují a zaručují se, že nebudou nabízet, slibovat

     Principal Investigator each further represent and            ani povolovat poskytnutí čehokoliv hodnotného státním

     warrant that it will not offer, promise or authorize the     zaměstnancům ani nikomu jinému za účelem získání

     giving of anything of value to a government official or      nebo udržení obchodu nebo získání obchodní výhody.

     other person to obtain or retain business or gain a

     business advantage.

c. Principal Investigator shall provide to AbbVie the c. Hlavní zkoušející dodá společnosti AbbVie podrobný

     detailed services performed by Principal Investigator        přehled služeb, které on a ostatní Personál

     and other Institution Personnel based on visits              Zdravotnického zařízení poskytli, a to na základě

     completed by Study subjects. AbbVie will provide             kontrol, na které se subjekty Studie dostavily. AbbVie

     supporting documents to Institution summarizing the          poskytne Zdravotnickému zařízení podklady se

     CRFs received for the Study based on the information         souhrnem CRF obdržených v rámci Studie na základě

     from the Principal Investigator. The Calculation shall list  informací od Hlavního zkoušejícího. Kalkulace bude

     all budget items and shall as serve as the basis for the     vytvořena na všechny položky v rozpočtu a bude sloužit

     Institution to issue the invoice and will be attached to     Zdravotnickému zařízení jako podklad pro fakturaci a

     the invoice. Calculation for all payment items listed in     bude přiložena k faktuře. Kalkulaci na veškeré položky

     budget shall be submitted by AbbVie, person                  uvedené v rozpočtu poskytne AbbVie, osoba

     responsible to submit the Calculation is                     zodpovědná za předložení kalkulace je

                                      ,          email:                                                              email:

                                      . Date of delivery of                           . Den doručení

     Calculation to the Institution shall be deemed as date       kalkulace Zdravotnickému zařízení bude zároveň

     of taxable fulfilment. The payment will be made by bank      datem uskutečnění zdanitelného plnění. Platba bude

     transfer to the account number of the Institution set        provedena bankovním převodem na číslo účtu

     forth in Exhibit A. Invoice shall be payable within 30       Zdravotnického zařízení uvedené v Příloze A.

     days of its delivery to AbbVie.                              Splatnost faktury činí 30 dní od jejího doručení.

d. Within the scope of this Study, AbbVie shall make a d. V rámci této Studie společnost AbbVie vyplatí

     payment of flat fee in the amount of CZK 30,000 to           Zdravotnickému zařízení paušální částku ve výši

     Institution for compensation of travel costs of Study        30.000,- Kč na úhradu cestovních nákladů subjektů

     Subjects, with regard to travels to premises of              studie do Zdravotnického zařízení a zpět (dále jen

     Institution and back (the “Travel costs”). Flat payment      „cestovní náklady“). Paušální částka na úhradu

     intended for covering travel costs (“Flat payment”)          cestovních nákladů (dále jen „paušál“) bude ze strany

     shall be paid by AbbVie on basis of invoice issued by        AbbVie vyplacena na základě faktury vystavené

     Institution upon execution of this Agreement. Flat           Zdravotnickým zařízením po uzavření této Smlouvy.

     payment shall not be in accordance with section no.          Paušál se v souladu s ust. 36 odst. 11 zákona č.

     11 of Act no. 235/2004 on Value added tax, included          235/2004 Sb. O dani z přidané hodnoty, ve znění

     to tax assessment base of value added tax.                   pozdějších předpisů nezahrnuje do základu daně

                                                                  z přidané hodnoty.

                                               CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB          Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 7
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno
                                       .                                                                  M19-708

M19-708

     Institution shall reimburse Institution with regard to           Zdravotnické zařízení se zavazuje proplácet
     Travel costs of Study subjects visits performed in               subjektům studie cestovní náklady, a to po každé
     accordance with the Protocol. Travel costs shall be              návštěvě subjektu studie uskutečněné v souladu
     paid to Study subject immediately after performance              s protokolem. Cestovní náklady budou uhrazeny
     of study visit on basis and at the amount as per                 subjektu studie bezprostředně po uskutečnění studijní
     submitted travel ticket or any other similar proof of            návštěvy na základě a ve výši dle předložené jízdenky
     incurred Travel costs.                                           či jiného obdobného dokladu v souvislosti
                                                                      s vynaložením nákladů na cestu.

     After the ¾ of Flat payment is spent, Institution may            Po vyčerpání ¾ paušálu je Zdravotnické zařízení
     issue another invoice, at the same amount.                       oprávněno vystavit další fakturu, a to ve stejné výši.

e. In the event that the Agreement is terminated, AbbVie              e. V případě ukončení této Smlouvy společnost AbbVie
      shall pay Institution and Principal Investigator for                   zaplatí Zdravotnickému zařízení a Hlavnímu
      services performed and non-cancelable expenses                         zkoušejícímu za poskytnuté služby a nezrušitelné
      incurred up to the effective date of termination. AbbVie               výdaje vynaložené do data účinnosti ukončení. AbbVie
      shall not be obligated to reimburse Institution or                     nebude povinna Zdravotnickému zařízení nebo
      Principal Investigator for expenses that are invoiced to               Hlavnímu zkoušejícímu nahradit výdaje fakturované
      AbbVie more than one hundred eighty (180) days after                   společnosti AbbVie déle než sto osmdesát (180) dnů
      the termination date of this Agreement.                                po datu ukončení této Smlouvy.

f. AbbVie shall not be responsible for paying for services            f. Společnost AbbVie nebude odpovídat za úhradu služeb
    performed in violation of the Protocol or for data                       poskytnutých způsobem neodpovídajícím Protokolu,
    contained in a CRF which is incomplete or inaccurate. If                 ani nebude odpovídat za neúplné nebo nepřesné
    payment has been made for such services, the amount                      údaje obsažené v CRF. Pokud již platba za takové
    paid shall be deducted from the final payment due under                  služby byla uhrazena, vyplacená částka bude
    this Agreement (the “Final Payment”).                                    odečtena z konečné platby splatné podle této
                                                                             Smlouvy („Konečná platba“).
g. In the event of any payment dispute under this
    Agreement, (i) AbbVie shall pay undisputed amounts                g. Pokud dojde k nějakému sporu o úhradu podle této
    upon receipt of an invoice therefor, and (ii) the parties              smlouvy, (i) AbbVie zaplatí po přijetí příslušné faktury
    shall cooperate in good faith to resolve such dispute in               nesporné částky a (ii) strany budou v dobré víře
    a timely manner. Following resolution of such dispute,                 spolupracovat na včasném vyřešení daného sporu.
    Institution and/or Principal Investigator shall re-invoice             Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející po
    AbbVie for the amounts the parties mutually agree are                  vyřešení takového sporu znovu společnosti AbbVie
    due, and AbbVie shall pay such amounts. In no event                    vyfakturuje splatné částky, které strany vzájemně
    may Institution, Principal Investigator or Institution                 odsouhlasily, a AbbVie tyto částky uhradí. Zdravotnické
    Personnel withhold Study data or Records pending                       zařízení, Hlavní zkoušející ani Personál zdravotnického
    resolution of a payment dispute.                                       zařízení nesmějí v žádném případě do vyřešení sporu o
                                                                           platbu zadržovat Údaje ze studie nebo Záznamy.
h. AbbVie will make the Final Payment and send a
      financial reconciliation to Institution after completion of     h. AbbVie uhradí Konečnou platbu a Zdravotnickému
      the performance of all services contemplated                          zařízení po poskytnutí všech služeb zamýšlených touto
      hereunder and the delivery to AbbVie of all CRFs and                  Smlouvou, dodání všech CRF společnosti AbbVie a
      all other items described in Section 4(a). If AbbVie has              dodání všech dalších položek popsaných v článku 4(a)
      paid Institution less than Institution is entitled at the time        této Smlouvy zašle finanční odsouhlasení. V případě, že
      of financial reconciliation, AbbVie shall pay the                     společnost AbbVie zaplatila Zdravotnickému zařízení
      remaining amount due as part of the Final Payment.                    méně, než na co má Zdravotnické zařízení právo v době
      Any overpayment due AbbVie at the time of final                       finančního odsouhlasení, AbbVie dlužnou částku uhradí
      reconciliation shall be made payable to AbbVie within                 v rámci Konečné platby. V případě, že v době
      forty-five (45) days of AbbVie’s notice to Institution of             konečného odsouhlasení bude existovat přeplatek
      such overpayment, along with an explanation of such                   splatný ve prospěch společnosti AbbVie, bude jí
      overpayment, to the AbbVie contact identified in                      vyplacen do čtyřiceti pěti (45) dnů od oznámení o daném
      Exhibit A.                                                            přeplatku, které společnost AbbVie zašle
                                                                            Zdravotnickému zařízení společně s vysvětlením
i. In the event of default payments, Institution shall be                   takového přeplatku. Oznámení o přeplatku zašle
    entitled to charge statutory interest on late payments in               kontaktní osobě společnosti AbbVie uvedené v Příloze
    accordance with section 1970 of the Civil Code, as                      A.
    applicable. In the event AbbVie fails to deliver to
    Institution Calculation in time in accordance with the            i. V případě opožděných plateb je Zdravotnické zařízení
    harmonogram set forth above, and further in case of late                oprávněno účtovat zákonný úrok z prodlení v souladu
    payment, Institution is entitled to suspend entering data               s ust. § 1970 Občanského zákoníku, v platném znění.
    to database, till amount in arrears is settled.                         V případě, že společnost AbbVie nedoručí
                                                                            Zdravotnickému zařízení kalkulaci včas v souladu
                                                                            s harmonogramem uvedeným v předchozím textu, a
                                                                            dále v případě pozdní úhrady, je Zdravotnické zařízení
                                                                            oprávněno pozastavit zadávání dat do databáze, a to
                                                                            až do provedení příslušné úhrady.

                                          CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 8
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno

M19-708                                                                           M19-708

j. Parties hereby agree and acknowledge, that should               j. Strany tímto souhlasí a berou na vědomí, že v případě, že
      during performance of the Study a requirement occurs              v průběhu provádění Studie dojde k nutnosti navýšit
      to increase the number of units related to payments set           počet jednotek uvedených u plateb v Příloze A Přehled
      forth in Attachment A – Budget Summary and Payment                rozpočtu a platební harmonogram, Strany zahájí
      Schedule, Parties shall enter into negotiations to                jednání ohledně určení, jak navýšení jednotek může
      determine how the increase of units should affect the             ovlivnit podmínky Smlouvy a Přehled rozpočtu a a
      terms of the Agreement and the Budget Summary and                 platební harmonogram.
      Payment Schedule.
                                                                   k. Společnost AbbVie a Zdravotnické zařízení tímto pro
k. AbbVie and Institution hereby agree that for purposes of             účely zveřejnění této Smlouvy, a to v souladu s
    publication of this Agreement in accordance with                    ustanoveními zákona č. 340/2015 Sb. o registru smluv,
    340/2015 Coll. Act on Register of Contracts, the                    souhlasí, že celková očekáváná odměna za provedení
    anticipated total compensation for the Study is the                 Studie činí: 2.975.255,95 Kč.
    following: CZK 2,975,255.95
                                                                   6. Mlčenlivost.
l. Confidentiality.                                                a. Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející a Personál
a. During the Term of this Agreement, including any
                                                                        zdravotnického zařízení během doby trvání této
      extensions thereof, and for a period of                           Smlouvy včetně všech jejích prodloužení, a po dobu
      after the expiration or termination of this Agreement,
      each of Institution, Principal Investigator and Institution                          po jejím vypršení nebo ukončení nesmí
      Personnel shall not disclose to any third party (other            bez předchozího písemného souhlasu společnosti
      than AbbVie’s designated parties) or use Confidential             AbbVie sdělit (níže definované) Důvěrné informace
      Information (as defined below) for any purpose other              žádné třetí straně (kromě stran, které určí společnost
      than that indicated in this Agreement without AbbVie’s            AbbVie) ani je použít pro žádný jiný účel než ten, který
      prior written consent. Notwithstanding the foregoing,             je uveden v této Smlouvě. Bez ohledu na výše uvedené
      obligations of confidentiality and non-use with respect           budou závazky mlčenlivosti a nepoužívání žádných
      to any Confidential Information identified as a trade             Důvěrných informací označených společností AbbVie
      secret by AbbVie shall remain in place for so long as             jako obchodní tajemství v platnosti po takovou dobu, po
      the applicable Confidential Information retains its status        jakou dané Důvěrné informace budou mít podle
      as a trade secret under applicable Laws. “Confidential            příslušných Zákonů charakter obchodního tajemství.
      Information” shall include any information provided to            „Důvěrné informace” budou zahrnovat všechny
      Institution, Principal Investigator or Institution                informace poskytnuté Zdravotnickému zařízení,
      Personnel by or on behalf of AbbVie including, without            Hlavnímu zkoušejícímu nebo Personálu zdravotnického
      limitation, the Protocol, Study Materials, Records, and           zařízení společností AbbVie nebo jejím jménem,
      all other materials, data, results, and information               zejména Protokol, Materiály studie, Záznamy a všechny
      concerning AbbVie or the Study or developed as a                  materiály, data, výsledky a informace, které se týkají
      result of conducting the Study (including Personal Data           společnosti AbbVie nebo Studie nebo které se objevily
      collected from Study subjects), except any portion                v důsledku provádění Studie (včetně Osobních údajů
      thereof that:                                                     získaných od Subjektů studie), kromě všech jejich částí,
                                                                        které:
     (i) is known to Institution, Principal Investigator or             (i) byly známy Zdravotnickému zařízení, Hlavnímu
            Institution Personnel prior to receipt thereof under
            this Agreement, as evidenced by its written                        zkoušejícímu nebo Personálu zdravotnického
            records;                                                           zařízení před jejich obdržením v rámci této
                                                                               Smlouvy, a je možno to dokázat písemnými
      (ii) is disclosed to Institution, Principal Investigator or              záznamy;
            Institution Personnel after acceptance of this              (ii) byly poskytnuty Zdravotnickému zařízení,
            Agreement by a third party who has a right to make                 Hlavnímu zkoušejícímu nebo Personálu
            such disclosure in a non-confidential manner;                      zdravotnického zařízení po schválení této
                                                                               Smlouvy třetí stranou, která má právo na takové
      (iii) is or becomes part of the public domain through no                 zveřejnění nedůvěrným způsobem;
            fault of Institution, Principal Investigator or             (iii) jsou nebo se stanou veřejně známými, aniž by
            Institution Personnel; or                                          došlo k pochybení Zdravotnického zařízení,
                                                                               Hlavního zkoušejícího nebo Personálu
      (iv) is independently developed by Institution,                          zdravotnického zařízení; nebo
            Principal Investigator or Institution Personnel             (iv) je Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející nebo
            without use of or reference to the Confidential                    Personál zdravotnického zařízení samostatně
            Information, as evidenced by Institution’s written                 vyvinuli, aniž by Důvěrné informace použili nebo
            records.                                                           na ně odkazovali, a je možno to dokázat
                                                                               písemnými záznamy;
b. Within forty-five (45) days following completion or             b. Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející vrátí
      termination of the Study, Institution and/or Principal             nebo zničí všechny Důvěrné informace do čtyřiceti pěti
      Investigator shall return or destroy all Confidential              (45) dnů od provedení nebo ukončení Studie, avšak za
      Information; provided, however, Institution and                    předpokladu, že si Zdravotnické zařízení a Hlavní
      Principal Investigator may retain one copy of                      zkoušející smí ponechat jednu kopii Důvěrných
      Confidential Information on a confidential basis to                informací ve svém důvěrném archívu, aby dodrželo tuto
      ensure compliance with this Agreement and for                      Smlouvu a pro archivní účely.
      archival purposes.

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB      Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 9
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno

M19-708                                                                           M19-708

c. Nothing in this Agreement shall be construed to restrict        c. Nic z toho, co je uvedeno v této Smlouvě, nebude
      Institution or Principal Investigator from disclosing              vykládáno jako omezení Zdravotnického zařízení nebo
      Confidential Information as required by applicable                 Hlavního zkoušejícího zveřejnit Důvěrné informace,
      Laws or court order or other governmental order or                 pokud to vyžadují platné Zákony nebo soudní příkaz
      request, provided in each case Institution and/or                  nebo jiný vládní příkaz nebo žádost, přičemž
      Principal Investigator shall give AbbVie prompt written            Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní zkoušející to
      notice (and if possible and legally permissible, at least          v každém případě společnosti AbbVie okamžitě
      five (5) business days’ notice) in order to allow AbbVie           písemně oznámí (a pokud možno a zákonem povoleno
      to take whatever action it deems necessary to protect              minimálně pět (5) pracovních dnů předem), aby
      its Confidential Information. In any event, Institution            společnosti AbbVie umožnilo podniknout kroky
      and Principal Investigator shall: (i) furnish only that            potřebné podle vlastního uvážení k ochraně jejích
      portion of the Confidential Information which it is legally        Důvěrných informací. Zdravotnické zařízení a Hlavní
      required to disclose, and (ii) permit AbbVie to attempt            zkoušející v každém případě: (i) poskytne jen tu část
      to limit such disclosure by appropriate legal means.               Důvěrných informací, kterou ze zákona poskytnout
                                                                         musí, a (ii) povolí společnosti AbbVie, aby se pokusila
d. None of Institution, Principal Investigator or any                    dostupnými právními prostředky dané zveřejnění
      Institution Personnel shall disclose to AbbVie any                 omezit.
      information which is confidential or proprietary to a third
      party unless Institution first obtains the prior written     d. Zdravotnické zařízení ani Hlavní zkoušející ani
      approval of such third party and AbbVie. Should                    Personál zdravotnického zařízení neposkytnou
      Institution be required to publish any part of this                společnosti AbbVie žádné informace, které jsou pro
      Agreement, Institution shall notify AbbVie prior to any            nějakou třetí stranu důvěrné nebo chráněné, pokud
      such publication and shall permit AbbVie to redact                 Zdravotnické zařízení neobdrží předchozí písemné
      any business sensitive information, including but not              schválení takové třetí strany a společnosti AbbVie. V
      limited to, any information considered by the parties              případě, že Instituce bude povinna zveřejnit jakoukoli
      to be a business secret.                                           část této Smlouvy, zavazuje se, že vyrozumí
                                                                         společnost AbbVie před jakýmkoli takovým
m. Subject Confidentiality; Data Protection.                             zveřejněním a umožní společnosti AbbVie, aby
  a. Where AbbVie on behalf of Sponsor or any Institution                redigovala jakékoli citlivé informace obchodní povahy,
      Personnel Processes (as defined below) Personal                    zejména informace považované smluvními stranami za
      Data of Study subjects, the parties shall ensure such              obchodní tajemství.
      processing is performed only in accordance with this
      Agreement, all applicable Laws, including                    7. Důvěrnost dat subjektů; Ochrana dat.
      requirements pertaining to data transfer agreements if
      applicable, and AbbVie’s written instructions. For the        a. Pokud AbbVie jménem Zadavatele nebo někdo z
      purposes of this Agreement, the terms “Processing”,               Personálu zdravotnického zařízení bude Zpracovávat
      Personal Data”, “Data Controller” and “Personal                   (jak je definováno níže) Osobní údaje Subjektů studie,
      Data Breach” shall have the meaning ascribed to them              smluvní strany zajistí, aby takové Zpracování probíhalo
      in Data Protection Law.                                           pouze v souladu s touto Smlouvou, všemi platnými
  b. Parties agree that Sponsor acts as Data Controller with            Zákony včetně požadavků případných smluv na přenos
      regard to key-coded Personal Data of Study subjects               dat a písemnými pokyny společnosti AbbVie. Pojmy
      collected in accordance with ICF and Personal Data of             „Zpracování“, „Osobní údaje“, „Správce údajů“ a
      Principal Investigator and Institution Personnel                  „Zásah do osobních údajů“ budou pro účely této
      collected under this Agreement, and has delegated its             Smlouvy vykládány ve smyslu, který je těmto výrazům
      rights and obligations under this Agreement to AbbVie.            určen Právními předpisy na ochranu osobních údajů.
      Institution and/or Principal Investigator act as Data
      Controller with respect to any medical records they            b. Smluvní strany souhlasí, že Zadavatel bude jednat jako
      obtain from Study subjects and any other personal data             Správce dat s ohledem na klíčově kódované Osobní
      collected or generated by them in the course of the                údaje subjektů hodnocení získané v souladu s ICF a
      Study for the purpose of exercising their independent              Osobní údaje Hlavního zkoušejícího a Personálu
      medical judgment in line with the Study Protocol.                  zdravotnického zařízení získané na základě této
                                                                         Smlouvy, a že převedl svá práva a povinnosti
                                                                         vyplývající z této Smlouvy na AbbVie. Zdravotnické
                                                                         zařízení a/nebo Hlavní zkoušející bude jednat jako
                                                                         Správce dat ve vztahu k jakýmkoli záznamům
                                                                         zdravotnické dokumentace, jež budou získány od
                                                                         Subjektů studie a jakékoli jiné osobní údaje jimi získané
                                                                         či vygenerované v průběhu Studie pro účely zajištění
                                                                         jejich nezávislého lékařského uvážení v souladu
                                                                         s požadavky Protokolu Studie.

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB      Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 10
Fakultní nemocnice Brno                                                                                            Fakultní nemocnice Brno

M19-708                                                                                                                                    M19-708

  c. Parties shall maintain appropriate technical and              c. Smluvní strany budou zajišťovat dostatečnou úroveň
      organizational security measures to protect Personal            technických a organizačních opatření za účelem
      Data. Parties agree to regularly test, assess and               ochrany Osobních údajů. Smluvní strany souhlasí, že
      evaluate the effectiveness of such implemented                  budou provádět pravidelnou kontrolu a vyhodnocení
      security measures.                                              účinnosti takových uplatněných bezpečnostních
                                                                      opatření.
  d. Parties shall notify each other within thirty-six (36) hours
       of discovery of any potential Personal Data Breach. In      d. Smluvní strany se zavazují, že si vzájemně odešlou
       such case parties will cooperate in good faith to decide        oznámení nejpozději do třiceti šesti (36) hodin od
       whether notification to data subjects and/or                    zjištění jakéhokoli potenciálního Zásahu do osobních
       government authorities is required and if so agree on           údajů. V případě takové situace se smluvní strany
       how such notices should be given and any remedial               zavazují, že budou spolupracovat v dobré víře za
       actions to be taken. Where the parties decide that              účelem určení, zda je zapotřebí odeslat oznámení
       notification is required, Institution shall be responsible      subjektům údajů a/nebo příslušným správním úřadům,
       for providing such notifications. Institution shall not         a v kladném případě, dohodnout se na tom, jak budou
       disclose, without AbbVie’s prior written approval, any          taková oznámení provedena a jak budou aplikována
       information related to the Personal Data Breach to any          sjednaná nápravná opatření. Zdravotnické zařízení
       third party other than a vendor hired to                        bude odpovědné za poskytnutí takových oznámení.
       investigate/mitigate such Personal Data Breach and              Zdravotnické zařízení se zavazuje, že nezveřejní,
       bound by confidentiality obligations, except as                 nezpřístupní, neposkytne či nesdělí bez předchozího
       required by applicable Law.                                     písemného souhlasného stanoviska společnosti
                                                                       AbbVie, jakoukoli informaci týkající se Zásahu do
  e. Parties agree that AbbVie may request Institution to              osobních údajů jakékoli třetí straně odlišné od
       manage requests from Study subjects for access,                 poskytovatele smluvního plnění sjednaného za
       amendment, transfer, blocking, or deletion of Personal          účelem prošetření / zmírnění následků takového
       Data. AbbVie may forward any Personal Data                      Zásahu do osobních údajů a bude vázáno povinností
       requests from Study subjects received by AbbVie or              zachovávat důvěrný režim takových skutečností,
       Sponsor to Institution. Institution acknowledges that in        kromě případů, kdy je odlišný postup požadován na
       order to maintain the integrity of Study results, the           základě příslušných právních předpisů.
       ability to amend, block, or delete Personal Data may
       be limited, in accordance with applicable Law.              e. Smluvní strany souhlasí, že společnost AbbVie je
                                                                       oprávněna požadovat po Zdravotnickém zařízení
  f. Parties shall notify each other of any requests or                organizovat odpovědi na žádosti Subjektů studie ve
       complaints from any governmental authority or other             vztahu k přístupu, změně, přenosu, blokování či
       third party with respect to any Processing of Personal          odstranění Osobních údajů. Společnost AbbVie může
       Data and will in good faith cooperate with and promptly         postoupit jakékoli žádosti Subjektů studie týkající se
       assist each other, and any relevant government                  Osobních údajů, jež obdrží společnost AbbVie či
       authority in such cases, including making available all         Zadavatel, na Zdravotnické zařízení. Zdravotnické
       information necessary to demonstrate compliance                 zařízení bere na vědomí, že za účelem zachovávání
       with this Section 7.                                            integrity Studijních výsledků, možnost změnit, blokovat
                                                                       či odstranit Osobní údaje může být omezena, a to
                                                                       v souladu s Příslušnými právními předpisy.

                                                                   f. Smluvní strany se budou vzájemně písemně informovat
                                                                       odesláním oznámení ohledně jakéhokoli požadavku či
                                                                       stížnosti od jakéhokoli správního úřadu či jiné třetí
                                                                       strany ve vztahu k jakémukoli Zpracování osobních
                                                                       údajů a bude v dobré víře spolupracovat s, a
                                                                       neprodleně poskytne ostatním smluvním stranám, a
                                                                       jakémukoli příslušnému správnímu úřadu v takových
                                                                       případech, včetně zpřístupnění veškerých informací
                                                                       nezbytných za účelem prokázání souladného jednání
                                                                       s tímto Článkem 7.

     CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 11
Fakultní nemocnice Brno                                                             Fakultní nemocnice Brno

M19-708                                                                             M19-708

n. Publicity.                                                   8. Publicita.

     (a) Without the other party’s written consent, no party    (a) Ani jedna strana nesmí bez písemného souhlasu

     may use the name, trademark, servicemark, or logo of       druhé strany použít jméno, obchodní značku, služební

     the other party or the other party’s affiliates in any     značku ani logo druhé strany nebo přidružených

     publicity, advertising, or other information intended to   společností druhé strany v žádné reklamě, inzerci nebo

     be used for commercial or promotional purposes.            jiných informacích určených pro obchodní nebo

     Except as required by applicable Laws, neither             propagační účely. Ani Zdravotnické zařízení ani Hlavní

     Institution nor Principal Investigator shall disclose the  zkoušející kromě případů vyžadovaných platnými

     terms of this Agreement without AbbVie’s prior written     Zákony nesmí prozradit podmínky této Smlouvy bez

     approval. Institution and Principal Investigator           předchozího písemného souhlasu společnosti AbbVie.

     understand and agree that the terms and conditions of      Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející berou na

     this Agreement and the amount of any payment made          vědomí a souhlasí s tím, že podmínky této Smlouvy a

     hereunder may be disclosed and made public by              výše jakékoliv platby provedené na jejím základě

     AbbVie or any member of the AbbVie Group as                mohou být sděleny a zveřejněny společností AbbVie

     reasonably necessary to comply with applicable Laws        nebo členem Skupiny AbbVie v případech, kdy to

     and other obligations. As AbbVie reasonably requests,      AbbVie bude rozumně považovat za potřebné kvůli

     Institution and Principal Investigator shall cooperate in  dodržení platných Zákonů a dalších povinností. Na

     good faith with AbbVie to promptly provide accurate        přiměřenou žádost AbbVie budou Zdravotnické

     and complete information in connection with such           zařízení a Hlavní zkoušející se společností AbbVie

     disclosures.                                               v dobré víře spolupracovat, aby v souvislosti s daným

                                                                zveřejněním co nejdříve poskytli úplné informace.

     (b) In accordance with the foregoing, Institution          (b) V souladu s předcházející úpravou, Zdravotnické

     agrees, subject to the terms of Section 6 of the           zařízení tímto souhlasí, že na základě podmínek

     Agreement, to publish this Agreement in the Central        uvedených v článku 6 této Smlouvy, zveřejní tuto

     Registry of Agreements at smlouvy.gov.cz in                Smlouvu v Registru smluv na smlouvy.gov.cz v

     accordance with the terms of 340/2015 Coll. Act on         souladu s podmínkami zákona č. 340/2015 Sb., o

     Register of Contracts (the “Act”) within ten (10)          registru smluv (“Zákon”), a to do dvou (2) pracovních

     business days of full execution of the Agreement and       dnů od podpisu této Smlouvy její poslední smluvní

     to promptly notify AbbVie of publication. Should           stranou, a že bez zbytečného odkladu vyrozumí

     Institution fail to publish this Agreement within thirty   společnost AbbVie o zveřejnění. V případě, že

     (30) days of full execution of the Agreement, AbbVie       Zdravotnické zařízení nezveřejní tuto Smlouvu ve lhůtě

     reserves the right to publish this Agreement as required   (30) dnů od podpisu této Smlouvy poslední smluvní

     under the Act. AbbVie and Institution hereby agree that:   stranou, společnost AbbVie si tímto vyhrazuje právo

     (i) Exhibit D attached hereto represents: (i) a redacted   zveřejnit tuto Smlouvu v souladu s požadavky

     version of the Agreement, amended in accordance with       definovanými v Zákoně. Společnost AbbVie a

     the Act by removing all sections and exhibits which        Zdravotnické zařízení tímto souhlasí, že: (i) Příloha D,

     include confidential information, personal details and     jež je k této Smlouvě jako její příloha připojená

     trade secrets; and (ii) the redacted Agreement attached    představuje: (i) redigovanou verzi této Smlouvy,

     hereto as Exhibit C shall be the version of the            upravenou v souladu s podmínkami Zákona, a to

     Agreement to be published in accordance with the Act.      formou odstranění všech ustanovení a příloh, které

     For purposes of clarity, exhibits such as the Budget, the  zahrnují důvěrné údaje, osobní údaje a obchodní

     Protocol, insurance certificates and information           tajemství; a (ii) že redigovaná verze Smlouvy, zde

     regarding patient reimbursement shall not be included      připojená jako Příloha C bude představovat verzi této

     in the redacted version of the Agreement to be             Smlouvy, která bude zveřejněna v souladu s

     published in accordance with the Act.                      příslušnými ustanoveními Zákona. Pro účely přesnosti

                                                                a jasnosti, přílohy jako Rozpočet, Protokol, pojistné

                                                                certifikáty a údaje týkající se pacientských náhrad

                                                                nebudou obsaženy v redigované verzi Smlouvy, která

                                                                bude podléhat zveřejnění na základě příslušných

                                                                ustanovení Zákona.

o. Ownership                                                    9. Vlastnictví.

a. Each party hereto retains all right, title and interest in a. Každá strana této Smlouvy si ponechává všechna

     any patent, patent application, trade secret, know-how     práva, právní tituly a podíly na všech patentech,

     and other intellectual property that was owned by such     patentových přihláškách, obchodních tajemstvích,

     party prior to the Effective Date of this Agreement, and   know-how a dalším duševním vlastnictví, které daná

     no license grant or assignment, express or implied, by     strana vlastnila před Datem účinnosti této smlouvy.

     estoppel or otherwise, is intended by, or shall be         Kromě případů zde specificky uvedených tato Smlouva

     inferred from this Agreement, except as specifically set   nezamýšlí výslovně ani odvozeně či ze zákonné

     forth herein.                                              překážky ani jinak udělit žádnou licenci ani cokoliv

                                                                postoupit, ani nelze nic takového z této Smlouvy

                                                                odvodit.

b. Any information, invention, data or discovery (whether b. Všechny informace, vynálezy, údaje nebo objevy (ať

     patentable or copyrightable or not), innovation,           patentovatelné nebo způsobilé k zápisu autorského

     communication or report, conceived, reduced to             práva či nikoliv), inovace, komunikace nebo zprávy,

     practice, made, generated or developed by Institution,     koncipované, zredukované pro praxi, vypracované,

                                            CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB                 Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 12
Fakultní nemocnice Brno                                                                           Fakultní nemocnice Brno

M19-708                                                                                                           M19-708

     Principal Investigator or Institution Personnel that either   vytvořené nebo vyvinuté Zdravotnickým zařízením,

     results from use of any of the Study Materials or results     Hlavním zkoušejícím nebo Personálem zdravotnického

     from conduct of the Study (collectively, “Intellectual        zařízení, které jsou výsledkem použití libovolných

     Property”) shall be promptly disclosed to AbbVie, and         Materiálů studie nebo provedení Studie (společně

     each of Institution and Principal Investigator hereby         „Duševní vlastnictví“), budou neprodleně předány

     assigns to AbbVie all of Institution’s and Principal          společnosti AbbVie a Zdravotnické zařízení a Hlavní

     Investigator’s rights, title, and interest in and to such     zkoušející oba tímto postupují společnosti AbbVie

     Intellectual Property. Upon AbbVie’s request and at           všechna svá práva na dané Duševní vlastnictví, tituly

     AbbVie’s expense, Institution shall require Principal         k nim a účasti v nich. Zdravotnické zařízení na žádost a

     Investigator and/or Institution Personnel to execute, or      na náklady společnosti AbbVie bude na Hlavním

     cause to have executed such documents and to take             zkoušejícím a/nebo Personálu zdravotnického zařízení

     such other actions as AbbVie deems necessary or               požadovat podepsání takových dokumentů a podniknutí

     appropriate to obtain, record and enforce patents,            takových úkonů, nebo nechá Hlavního zkoušejícího

     copyrights, assignments or other proprietary protection       a/nebo Personál zdravotnického zařízení podepsat

     in AbbVie’s name covering any of the foregoing                takové dokumenty a podniknout takové úkony, které

     Intellectual Property.                                        budou podle společnosti AbbVie nezbytné nebo vhodné

                                                                   k získání, zapsání a uplatnění patentů, autorských práv,

                                                                   postoupení nebo jiné vlastnické ochrany vztahující se

                                                                   na cokoliv z výše uvedeného Duševního vlastnictví

                                                                   jménem společnosti AbbVie.

p. Publications and Presentations. For purposes of this 10. Publikace a prezentace. „Vědecká publikace“

     Agreement, “Scientific Publication” means any                 znamená pro účely této Smlouvy každou vědeckou

     scientific publication or medical communication               publikaci nebo lékařské sdělení týkající se výsledků

     regarding Study results in any form that is intended for      Studie, v libovolné formě určené ke sdělení třetím

     disclosure to third parties, including, without limitation,   stranám, zejména rukopisy, abstrakty, postery, snímky

     manuscripts, abstracts, posters, slides or other              nebo jiné materiály používané pro prezentace.

     materials used for presentations.

a. AbbVie is committed to fostering the highest standard a. Společnost AbbVie chce v souvislosti s Vědeckými

     of conduct related to Scientific Publications and             publikacemi a transparentností podporovat nejvyšší

     transparency, while at the same time, protecting its          standardy chování, a zároveň chránit své Důvěrné

     Confidential Information. Authorship related to               informace. Autorství k Vědeckým publikacím se určuje

     Scientific Publications shall be determined in                a řídí podle kritérií definovaných Mezinárodním výborem

     accordance with and governed by the criteria defined          vydavatelů zdravotnických časopisů (ICMJE)

     by the International Committee of Medical Journal             Doporučení pro provádění, hlášení, vydávání

     Editors (ICMJE) “Recommendations for the Conduct,             a publikaci odborných prací v medicínských časopisech

     Reporting, Editing, and Publication of Scholarly Work         a Zdravotnické zařízení musí vyžadovat, aby úloha

     in Medical Journals” and Institution shall require that       společnosti AbbVie při podpoře Studie byla v každé

     AbbVie’s role in support of the Study be appropriately        (níže definované) Publikaci Zdravotnického zařízení

     disclosed in any Institution Publications (as defined         příslušným způsobem oznámena.

     below).

b. Institution and Principal Investigator acknowledge that b. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející berou na

     the Study is a multi-site study and that AbbVie Group         vědomí, že Studie je multicentrická a že Skupina AbbVie

     retains the right to disclose the Study data and results      si ponechává právo uveřejnit údaje a výsledky Studie

     first in a Scientific Publication based on the Study data     jako první ve Vědecké publikaci založené na údajích a

     and results from all appropriate sites (“Multi-Site           výsledcích Studie ze všech příslušných pracovišť

     Publication”).                                                („Multicentrická publikace“).

c. Following the earliest of (i) AbbVie’s Multi-Site c. Poté, co nastane dřívější z možností (i) Multicentrická

     Publication; or (ii) twelve (12) months after completion      publikace společnosti AbbVie nebo (ii) uplynutí dvanácti

     or termination of the Study at all Study sites, Institution,  (12) měsíců po dokončení nebo ukončení Studie na

     Principal Investigator and Institution Personnel shall        všech Pracovištích, Zdravotnické zařízení, Hlavní

     have the right to prepare and submit Institution’s Study      zkoušející a Personál zdravotnického zařízení budou

     data for a Scientific Publication in scientific journals or   mít právo připravit údaje o Studii prováděné ve

     other professional publications (an “Institution              Zdravotnickém zařízení a předložit je k Vědecké

     Publication”). Institution and Principal Investigator         publikaci ve vědeckých časopisech nebo jiných

     shall provide and shall require Institution Personnel to      odborných publikacích („Publikace Zdravotnického

     provide AbbVie with a draft of any proposed Institution       zařízení“). Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející

     Publication at least thirty (30) days prior to submission     poskytnou a budou na Personálu zdravotnického

     of such publication for AbbVie to ascertain whether any       zařízení vyžadovat, aby poskytl společnosti AbbVie

     patentable subject matter or Confidential Information         koncept každé zamýšlené Publikace Zdravotnického

     (other than the results of the Study generated                zařízení alespoň třicet (30) dnů před jejím podáním, aby

     hereunder) are disclosed therein. AbbVie shall return         se společnost AbbVie mohla ujistit, že neobsahuje

     comments to Institution within thirty (30) days after         žádný patentovatelný předmět nebo Důvěrné informace

     receipt of the draft Institution Publication (“Review         (kromě výsledků Studie dosažených na základě této

     Period”), and Institution and Principal Investigator          Smlouvy). Společnost AbbVie do třiceti (30) dnů po

     agree and shall require Institution Personnel to agree        přijetí návrhu Publikace Zdravotnického zařízení

                                        CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB           Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 13
Fakultní nemocnice Brno                                                                     Fakultní nemocnice Brno

M19-708                                                                                                          M19-708

      that due consideration shall be given to AbbVie’s           („Kontrolní období”) zašle připomínky zpět
      comments. Institution shall delay any proposed
      Institution Publication an additional sixty (60) days       Zdravotnickému zařízení a Zdravotnické zařízení a
      beyond the Review Period in the event AbbVie so
      requests to enable AbbVie to secure patent or other         Hlavní zkoušející souhlasí a budou na Personálu
      proprietary protection (“Delay Period”). Institution and
      Principal Investigator agree and shall require Institution  zdravotnického zařízení požadovat, aby souhlasil s tím,
      Personnel to agree to: (A) keep the proposed Institution
      Publication confidential until expiration of the Review     že připomínkám společnost AbbVie bude věnována
      Period and any Delay Period, and (B) delete
      Confidential Information (other than Institution’s Study    řádná pozornost. Zdravotnické zařízení odloží všechny
      data) from any Institution Publication. In the event that
      Institution, Principal Investigator or Institution          navrhované Publikace Zdravotnického zařízení o
      Personnel and AbbVie differ in their conclusions or
      interpretation of data in the Institution Publication, the  dalších šedesát (60) dnů po uplynutí Kontrolního období
      parties shall use good faith efforts to attempt to resolve
      such differences through appropriate scientific debate,     v případě, že to bude společnost AbbVie vyžadovat, aby
      but, subject to the removal of Confidential Information
      (other than Institution’s Study data), Institution,         mohla zajistit patentovou nebo jinou vlastnickou
      Principal Investigator or Institution Personnel, as
      applicable, shall retain control over the final version of  ochranu („Období odkladu”). Zdravotnické zařízení a
      the Institution Publication.
                                                                  Hlavní zkoušející souhlasí a budou vyžadovat, aby
q. Representations and Warranties.
a. Institution and Principal Investigator represent and           Personál zdravotnického zařízení souhlasil s tím, že: (A)

      warrant that:                                               udrží navrhovanou Publikaci Zdravotnického zařízení
     (i) the terms of this Agreement are valid and binding
                                                                  v utajení až do uplynutí Kontrolního období a
            obligations of Institution and Principal
            Investigator, and are not inconsistent with (A) any   případného Období odkladu a (B) z každé Publikace
            other contractual or legal obligation it/he/she may
            have; or (B) policies and procedures of Institution   Zdravotnického zařízení vymaže Důvěrné informace
            or any organization with which either Institution or
            Principal Investigator is affiliated;                 (kromě údajů ze Studie prováděné Zdravotnickým

      (ii) Institution’s, Principal Investigator’s and            zařízením). V případě, že se Zdravotnické zařízení,
            Institution Personnel’s performance of the
            services and acceptance of compensation or            Hlavní zkoušející nebo Personál zdravotnického
            reimbursement of expenses as set forth in
            Exhibit A is in compliance with all policies and      zařízení a společnost AbbVie budou ve svých závěrech
            procedures of Institution, and Principal
            Investigator’s performance of such services does      nebo interpretaci dat v Publikaci Zdravotnického
            not present a conflict of interest with Principal
            Investigator’s official duties;                       zařízení lišit, strany se pokusí tyto rozdíly řešit v dobré

      (iii) Institution and Principal Investigator have           víře formou vhodné vědecké debaty, avšak – pod
            adequate facilities, resources, training and
            expertise to conduct the Study in accordance          podmínkou odstranění Důvěrných informací (kromě
            with the Protocol and applicable Laws; and
                                                                  údajů ze Studie prováděné Zdravotnickým zařízením) –
      (iv) Institution and Principal Investigator are duly
            licensed health care services providers               Zdravotnické zařízení, Hlavní zkoušející nebo Personál
            according to the Health Care Services Law.
                                                                  zdravotnického zařízení si podrží kontrolu nad
   Institution and/or Principal Investigator shall promptly
   notify AbbVie if at any time during the Term of this           konečnou verzí Publikace Zdravotnického zařízení.
   Agreement, Institution and/or Principal Investigator
   learns that Institution and/or Principal Investigator would    11. Prohlášení a záruky.
   no longer be able to truthfully make any of the
   representations and warranties in this Section 11(a)           a. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející prohlašují a

                                                                  zaručují, že:

                                                                  (i) podmínky této Smlouvy jsou platnými

                                                                  a závaznými povinnostmi Zdravotnického

                                                                  zařízení a Hlavního zkoušejícího a nejsou v

                                                                  rozporu (A) s žádným jiným smluvním nebo

                                                                  právním závazkem, který může Zdravotnické

                                                                  zařízení nebo Hlavní zkoušející mít, nebo (B) s

                                                                  politikami a postupy Zdravotnického zařízení

                                                                  nebo libovolné organizace, se kterou jsou

                                                                  Zdravotnické zařízení nebo Hlavní zkoušející

                                                                  spojeni;

                                                                  (ii) poskytování služeb a přijetí odměny nebo

                                                                  náhrady výdajů Zdravotnickým zařízením,

                                                                  Hlavním         zkoušejícím  a Personálem

                                                                  zdravotnického zařízení tak, jak je uvedeno

                                                                  v Příloze A, je v souladu se všemi politikami a

                                                                  postupy Zdravotnického zařízení, a že

                                                                  poskytování daných služeb ze strany Hlavního

                                                                  zkoušejícího nepředstavuje střet zájmů

                                                                  s oficiálními povinnostmi Hlavního zkoušejícího;

                                                                  (iii) Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející mají

                                                                  prostory, zdroje, výcvik a zkušenosti vhodné

                                                                  k provádění Studie v souladu s Protokolem

                                                                  a platnými Zákony; a

                                                                  (iv) Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející jsou

                                                                  řádně oprávněnými poskytovateli zdravotních

                                                                  služeb podle Zákona o zdravotních službách.

                                                                  V případě, že Zdravotnické zařízení a/nebo Hlavní

                                                                  zkoušející během platnosti této Smlouvy zjistí, že by již

                                                                  nadále nebyli schopno dostát prohlášením a zárukám

                                                                  uvedeným v tomto článku 11(a), bude o tom okamžitě

                                                                  informovat společnost AbbVie, a společnost AbbVie

                                                                  bude mít právo tuto Smlouvu okamžitě ukončit;

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB      Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 14
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno

M19-708                                                                           M19-708

   and AbbVie shall have the right to immediately terminate      b. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející oba ujišťují a
   this Agreement.                                                    zaručují, pokud jim taková skutečnost může být při
b. Institution and Principal Investigator each represent              vynaložení přiměřeného úsilí známá, že ani
                                                                      Zdravotnické zařízení ani Hlavní zkoušející ani
      and warrant that none of Institution, Principal                 Personál zdravotnického zařízení nejsou Vyloučenými
      Investigator or Institution Personnel are Debarred, or,         osobami, ani podle nejlepšího vědomí a svědomí
      to the best of their knowledge, have been Debarred or           Zdravotnického zařízení nebyly Vyloučenými osobami
      are the subject of a proceeding that could lead to              a ani nejsou předmětem řízení, které by mohlo
      Institution, Principal Investigator or any Institution          případně vést k vyloučení Zdravotnického zařízení,
      Personnel becoming Debarred. For purposes of this               Hlavního zkoušejícího nebo Personálu zdravotnického
      Agreement, “Debarred” means: (A) debarred by the                zařízení. Termín „Vyloučený“ pro účely této Smlouvy
      United States Food and Drug Administration (“FDA”)              znamená: (A) vyloučený americkým Úřadem pro
      under 21 U.S.C. § 335a or by any other competent                kontrolu potravin a léků („FDA“) podle 21 U.S.C. §
      authority; (B) excluded, debarred, suspended, or                335a nebo jiným kompetentním orgánem; (B)
      otherwise ineligible to participate in the local or U.S.        vyloučený, s vysloveným zákazem nebo
      Federal health care programs or in local or U.S.                pozastavenou činností nebo jinak nezpůsobilý k účasti
      Federal procurement or non-procurement programs;                v místních nebo amerických federálních zdravotních
      (C) listed on the FDA’s Disqualified and Restricted             programech či v místních nebo amerických federálních
      Lists for clinical investigators; or (D) convicted of a         veřejných nebo neveřejných zakázkách; (C) zapsaný
      criminal offense that falls within the scope of 42              do seznamu FDA vyloučených klinických zkoušejících
      U.S.C. § 1320a-7(a) or applicable local Laws that               a klinických zkoušejících s omezením; nebo (D)
      could lead to being excluded, debarred, suspended,              odsouzený za trestný čin spadající pod 42 U.S.C. §
      or otherwise declared ineligible. In the event                  1320a-7(a) nebo platné místní Zákony, a toto
      Institution and/or Principal Investigator receives              odsouzení by mohlo vést k vyloučení, vyslovení
      notice of, or otherwise becomes aware of, the                   zákazu či dočasného pozastavení, nebo k jinému
      Debarment or proposed Debarment of Institution,                 prohlášení za nezpůsobilého. Pokud Zdravotnické
      Principal Investigator or any Institution Personnel,            zařízení a/nebo Hlavní zkoušející dostane oznámení
      Institution shall notify AbbVie immediately and AbbVie          nebo se jinak dozví o Vyloučení nebo navrhovaném
      shall have the right to immediately terminate this              Vyloučení Zdravotnického zařízení jako takového,
      Agreement. The obligations of this Section 11(b)                Hlavního zkoušejícího nebo některého Personálu
      shall survive termination or expiration of the                  zdravotnického zařízení, ihned to společnosti AbbVie
      Agreement.                                                      oznámí a AbbVie bude mít právo tuto Smlouvu
                                                                      s okamžitou platností ukončit. Závazek dle tohoto
c. AbbVie represents that the Study Product that is                   článku 11(b) zůstane v platnosti i po vypršení platnosti
      delivered to Institution will meet the product                  Smlouvy.
      specification identified in the product label at the time
      of delivery to Institution.                                c. AbbVie prohlašuje, že Hodnocený léčivý přípravek
                                                                      dodávaný Zdravotnickému zařízení bude v době
r. Term and Termination.                                              dodání do Zdravotnického zařízení splňovat
a. Unless terminated earlier as provided in Sections                  specifikace přípravku uvedené na štítku přípravku.

      12(b) or 12(c) below, this Agreement shall be              12. Doba platnosti a ukončení.
      effective on the Effective Date and shall terminate on
      the earlier of: (i) three (3) years from the Effective     a. Pokud tato Smlouva nebude ukončena dříve
      Date, if there is no subject enrollment at Institution          způsobem uvedeným níže v článcích 12(b) nebo
      under this Agreement; or (ii) at such time as the               12(c), nabude účinnosti Datem účinnosti a vyprší
      occurrence of final data lock for the Study at all sites        nejpozději: (i) tři (3) roky od Data účinnosti, pokud se
      participating in the Study which is expected to end till        ve Zdravotnickém zařízení nebude provádět nábor
                                                                      subjektů podle této Smlouvy, nebo (ii) v okamžiku
                                (the “Term”).                         konečného uzavření údajů Studie na všech
                                                                      pracovištích, které se Studie účastní
b. This Agreement may be terminated:                                  v předpokládaném termínu do
                                                                      („Doba platnosti”).

                                                                 b. Tuto Smlouvu může ukončit:

     (i) by either AbbVie, Institution or Principal              (i) buď AbbVie, Zdravotnické zařízení nebo Hlavní
           Investigator upon written notice to the other                zkoušející podáním výpovědi druhé straně
           party if: (A) another party has breached a                   v případě, že: (A) druhá strana porušila důležitou
           material term of this Agreement; (B) the Study is            podmínku této Smlouvy, (B) Studii ukončil FDA
           terminated by the FDA or any other                           nebo jakýkoliv jiný vládní nebo regulační orgán;
           governmental or regulatory authority; (C) if                 nebo (C) kterákoliv strana dojde na základě
           anyparty, in its sole judgment, believes an                  vlastního uvážení k přesvědčení, že
           adverse safety concern with respect to Study                 u Hodnoceného léčivého přípravku existují
           Product makes continued testing unadvisable,                 problémy s bezpečností, kvůli nimž je další
           provided that if Institution or Principal                    testování nevhodné. Pokud Zdravotnické
           Investigator terminates for this reason, it shall            zařízení nebo Hlavní zkoušející ukončí Smlouvu
                                                                        z tohoto důvodu, bude to po uplynutí Odkladného

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB      Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 15
Fakultní nemocnice Brno                                                                   Fakultní nemocnice Brno

M19-708                                                                                              M19-708

         be after the Suspension Period (defined below)         období (definovaného níže) v souladu s článkem

         in accordance with Section 12(c).                      12(c).

     (ii) by AbbVie: (A) without cause upon thirty (30)         (ii) AbbVie: (A) bez uvedení důvodu s třicetidenní

         days prior written notice to Institution and           (30) písemnou výpovědí podanou

         Principal       Investigator,                  or      Zdravotnickému zařízení a Hlavnímu

         (B) as otherwise permitted in this Agreement.          zkoušejícímu, nebo (B) jiným způsobem

                                                                uvedeným v této Smlouvě.

c. In the event Institution or Principal Investigator have c. Bude-li mít Zdravotnické zařízení nebo Hlavní

     concerns about the health, safety and welfare of the       zkoušející obavy o zdraví, bezpečnost a blaho

     Study subjects, Institution and/or Principal               Subjektu(ů) studie, Zdravotnické zařízení a/nebo

     Investigator shall give prompt notice to AbbVie of         Hlavní zkoušející to oznámí neprodleně společnosti

     such concerns, and may suspend enrollment of Study         AbbVie a smí zařazování Subjektů studie pozastavit na

     subjects for a period not to exceed thirty (30) calendar   dobu nepřesahující třicet (30) kalendářních dnů

     days (“Suspension Period”). During such                    („Doba pozastavení“). Strany během Doby

     Suspension Period, the parties shall evaluate the          pozastavení posoudí obavy Zdravotnického zařízení

     concerns raised by Institution or Principal Investigator   nebo Hlavního zkoušejícího a rozhodnou o případném

     to determine whether the Agreement should be               ukončení Smlouvy. Zdravotnické zařízení a Hlavní

     terminated. In any event, Institution and Principal        zkoušející během Doby pozastavení budou v každém

     Investigator shall continue monitoring and follow-up in    případě pokračovat v monitorování a sledování již

     strict adherence to the Protocol for currently enrolled    zařazených Subjektů studie, za přísného dodržování

     Study subjects during the Suspension Period. After         Protokolu. Zdravotnické zařízení může po uplynutí

     the Suspension Period and following written notice,        Doby pozastavení tuto Smlouvu ukončit doručením

     including a detailed written explanation, to AbbVie,       písemné výpovědi, včetně podrobného písemného

     Institution may terminate this Agreement if Study          vysvětlení, pokud bude mít stále obavy o zdraví,

     subject health, safety, and welfare remain a concern       bezpečnost a blaho Subjektů studie v takovém

     to Institution of such magnitude to support such           rozsahu, že budou podporovat ukončení ze strany

     termination.                                               Zdravotnického zařízení.

d. Termination or expiration of this Agreement shall not d. Ukončení nebo vypršení platnosti této Smlouvy

     affect any rights or obligations which have accrued        nebude mít vliv na žádná dříve vzniklá práva ani

     prior thereto or any other rights or remedies provided     závazky ani na žádná jiná práva nebo opravné

     at law or equity which either party may otherwise          prostředky, které by jedna ze stran mohla jinak podle

     have. In the event of premature termination of this        zákona nebo práva ekvity mít. Při předčasném

     Agreement, Institution and Principal Investigator          ukončení této Smlouvy jsou Zdravotnické zařízení a

     shall: (i) appropriately withdraw and discontinue all      Hlavní zkoušející povinni: (i) vhodným způsobem

     then-enrolled subjects, (ii) complete the Study for        ukončit účast všech v té době zapojených subjektů, (ii)

     then-enrolled Study subjects where required by             Studii dokončit u Subjektů studie v dané době do

     accepted medical practice, or (iii) reasonably             Studie zapojených, pokud to vyžaduje uznávaná

     cooperate with AbbVie to arrange for then-enrolled         lékařská praxe, nebo (iii) přiměřeně se společností

     Study subjects to enroll at an alternative Study site.     AbbVie spolupracovat a zařadit Subjekty studie v dané

                                                                době do Studie zapojené do jiného pracoviště Studie.

s. Subject Injury; Indemnification.                             13. Poškození subjektu; odškodnění.

a. If during the course of the Study any injury occurs to a. V případě, že Subjekt studie bude během Studie

     a Study subject as a result of: (i) the administration of  poškozen v důsledku: (i) podávání Materiálů studie

     the Study Materials or (ii) the performance of             nebo (ii) provádění procedur vyžadovaných závazně

     Protocol-mandated procedures on Study subjects             Protokolem, a Subjekt studie by přitom takovým

     that such Study subjects would not have received but       procedurám nebyl podroben, kdyby se Studie

     for their participation in the Study (“Procedures”), in    nezúčastnil („Procedury“), a v každém případě bude

     each case in accordance with the Protocol (“Study          postupováno v souladu s Protokolem („Poškození

     Injury”), AbbVie agrees to pay all reasonable medical      vlivem studie“), AbbVie sjednává, že uhradí všechny

     expenses necessary to treat such Study Injury and          přiměřené léčebné výdaje na terapii takového

     provide other mandatory compensation as required           Poškození vlivem studie a poskytne další povinnou

     by Law, if applicable, provided that (A) Institution has   kompenzaci případně vyžadovanou Zákonem, za

     not submitted and does not submit such medical             předpokladu, že (A) Zdravotnické zařízení takové

     expenses to a third party payor, and (B) such Study        léčebné výdaje nepředložilo a nepředloží plátci – třetí

     Injury is not due to the natural progression of any pre-   straně, a (B) Poškození vlivem studie není způsobeno

     existing disease or any underlying illness.                přirozeným postupem již dříve existujícího nebo

                                                                výchozího onemocnění.

b. AbbVie shall indemnify, defend and hold harmless b. Společnost AbbVie odškodní, bude bránit a zajistí

     Institution, Principal Investigator and Institution        Zdravotnické zařízení, Hlavního zkoušejícího a

     Personnel and Institution’s officers and management        Personál zdravotnického zařízení a vedoucí

     (“Indemnitees”) for the cost of defense (until such        pracovníky a vedení Zdravotnického zařízení

     time as AbbVie assumes the defense thereof) and for        („Příjemci odškodnění”) pro případ nákladů na

     damages awarded (collectively, “Losses”) as a result       obhajobu (do doby, než ji převezme společnost

     of any claim or lawsuit made by a third party as a         AbbVie) a přiznaných náhrad škody (společně

     result of: (i) Study Injury; (ii) AbbVie’s or its          „Ztráty”), vyplývajících z libovolného nároku nebo

                                            CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB                Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 16
Fakultní nemocnice Brno                                                              Fakultní nemocnice Brno

M19-708                                                                                               M19-708

     representatives negligent acts or omissions,                 soudního řízení vzneseného třetí stranou v důsledku:

     recklessness, or intentional misconduct during the           (i) Poškození vlivem studie; (ii) nedbalosti nebo

     Study; or (iii) AbbVie’s use of the Study results.           opomenutí, unáhlenosti či úmyslného nesprávného

     AbbVie’s indemnification obligation applies only if: (A)     jednání společnosti AbbVie nebo jejích zástupců

     Study Materials are administered by Principal                během Studie; nebo (iii) použití výsledků Studie

     Investigator and Institution Personnel and Procedures        společností AbbVie. Povinnost společnosti AbbVie

     are performed during the Study in accordance with            poskytnout odškodnění platí jen v případě, že: (A)

     the Protocol, with accepted medical practice, and with       Materiál studie podává Hlavní zkoušející a Personál

     any other written instructions furnished by AbbVie,          zdravotnického zařízení a Procedury se vykonávají

     and (B) Study data and results communicated to               během Studie v souladu s Protokolem, uznávanou

     AbbVie by Principal Investigator and Institution             lékařskou praxí a všemi dalšími písemnými pokyny

     Personnel are not misleading, inaccurate, or                 poskytnutými společností AbbVie, a (B) Údaje ze

     incomplete.                                                  studie a výsledky sdělené společnosti AbbVie

                                                                  Personálem zdravotnického zařízení nejsou

                                                                  zavádějící, nepřesné nebo neúplné.

c. The foregoing agreement to indemnify, defend, and c. Výše uvedený slib poskytnout odškodnění Příjemcům

     hold harmless Indemnitees is conditioned upon the            odškodnění a hájit je a zajistit je podmíněn

     following obligations of Indemnitees to:                     následujícími povinnostmi Příjemců odškodnění:

     (i) advise AbbVie of any claim or lawsuit, in writing        (i) informovat společnost AbbVie o každém

         addressed to                                             uplatněném nároku nebo soudním řízení, a to

                                                                  písemně na adresu

            who shall forward the notification to AbbVie Inc.,                                                                           který
            Attention: Risk Management, Dept. 317, Bldg.                      takový nárok či informaci o této skutečnosti
            AP34, 1 N. Waukegan Road, North Chicago,                          postoupí: AbbVie Inc., Risk Management, Dept.
            Illinois 60064-3500, U.S.A., with a copy to                       317, Bldg. AP34, 1 N. Waukegan Road, North
            Attention: Legal, Dept. V323, 1 N. Waukegan                       Chicago, Illinois 60064-3500 U.S.A., s kopií na
            Road, North Chicago, Illinois 60064, U.S.A.,                      adresu Legal, Dept. V323, 1 N. Waukegan Road,
            within fifteen (15) days after Indemnitees has                    North Chicago, Illinois 60064, U.S.A. a to do
            received notice of said claim or lawsuit, or within               patnácti (15) dnů poté, co Příjemci odškodnění
            such other time frame so that AbbVie’s ability and                obdrželi oznámení o daném nároku nebo
            rights to defend or settle such claim or lawsuit are              soudním řízení, nebo do takové doby, aby nebyla
            not prejudiced;                                                   poškozena schopnost a práva společnosti
                                                                              AbbVie se hájit nebo urovnat takový nárok nebo
      (ii) assist AbbVie and its representatives in the                       soudní spor;
            investigation and defense of any lawsuit or claim          (ii) pomoci společnosti AbbVie a jejím zástupcům při
            for which indemnification is provided; and                        vyšetřování a obhajobě v libovolném soudním
                                                                              sporu a/nebo vzneseném nároku, za který se
      (iii) not compromise or otherwise settle any such                       poskytuje odškodnění; a
            claim or lawsuit without AbbVie’s prior written            (iii) neuzavírat smír ani jinak neurovnávat žádný
            consent.                                                          takový vznesený nárok nebo soudní řízení bez
                                                                              předchozího písemného souhlasu společnosti
d. AbbVie’s obligations to pay reasonable medical                             AbbVie.
      expenses or other mandatory expenses as defined by          d. Povinnost společnosti AbbVie uhradit v souvislosti
      applicable Law in connection with a Study Injury, or to          s Poškozením vlivem studie přiměřené léčebné nebo
      indemnify, defend, or hold harmless shall not apply in           jiné povinné výdaje podle platných Zákonů, nebo
      the event any Losses or Study Injury, respectively, are          povinnost odškodnit, hájit nebo zajistit se nevztahuje
      attributable to: (i) the negligence, recklessness or             na Ztráty nebo Poškození vlivem studie, pokud je lze
      willful misconduct of, or failure to follow the Protocol         přičíst: (i) nedbalosti, unáhlenosti nebo úmyslnému
      by, any of the Indemnitees, or (ii) Institution’s,               nesprávnému jednání Příjemců odškodnění nebo
      Principal Investigator’s or Institution Personnel’s              nedodržení Protokolu některým z Příjemců
      breach of any obligations under this Agreement.                  odškodnění, nebo (ii) porušení některé povinnosti
                                                                       dané touto Smlouvou ze strany Zdravotnického
 e. Institution and Principal Investigator shall indemnify,            zařízení, Hlavního zkoušejícího nebo Personálu
       defend and hold harmless AbbVie Group, its officers,            zdravotnického zařízení.
       directors, employees, agents, and representatives,         e. Zdravotnické zařízení a Hlavní zkoušející odškodní,
       from and against any and all suits, claims, liabilities,        bude bránit a zajistí Skupinu AbbVie, její vedoucí
       costs, damages, judgments and other expenses                    pracovníky, členy představenstva, zaměstnance,
       (including, but not limited to, legal expenses) arising         agenty a zástupce pro případ všech právních sporů,
       from the negligence, recklessness, willful                      vznesených nároků, odpovědností, nákladů, náhrad
       misconduct or breach of this Agreement by                       škody, rozsudků a dalších výdajů (zejména nákladů na
                                                                       právní zastoupení), vzešlých z nedbalosti, unáhlenosti,
                                                                       záměrného nesprávného jednání nebo porušení této
                                                                       Smlouvy ze strany Zdravotnického zařízení, Hlavního

                                               CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB               Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 17
Fakultní nemocnice Brno                                                                    Fakultní nemocnice Brno

M19-708                                                                                               M19-708

     Institution, Principal Investigator or any of              zkoušejícího nebo někoho z Personálu zdravotnického

     Institution’s Personnel.                                   zařízení.

t. Insurance. Institution, as health care services provider 14. Pojištění. Zdravotnické zařízení jako poskytovatel

     according to the Health Care Services Law, shall           zdravotních služeb podle Zákona o zdravotních

     maintain valid and sufficient insurance of liability for   službách je povinno mít platné a dostatečné pojištění

     detriment to health and damage relating to such            odpovědnosti za ublížení na zdraví a škodu vzniklou

     services in accordance with applicable Laws. AbbVie        při poskytování daných služeb v souladu s platnými

     shall maintain liability insurance for the conduct of the  Zákony. AbbVie je povinna mít pojištění odpovědnosti

     Study in accordance with Section 52(3), (f) of the Act     za škodu vzniklou při provádění Studie v souladu s §

     on Pharmaceuticals. Upon request by a party, the           52(3), (f) Zákona o léčivech. Na žádost jedné strany

     other party or parties shall furnish evidence of such      strana druhá nebo strany předloží důkaz o platném

     party’s applicable insurance. Each party’s insurance       pojištění dané strany. Pojistné krytí každé strany musí

     coverage shall comply with applicable Laws and             odpovídat platným Zákonům a doporučeným

     insurance guidelines.                                      pojistným postupům.

u. Independent Contractor. Each party’s relationship to 15. Nezávislý dodavatel. Vztah jedné strany k ostatním

     the other parties is that of an independent contractor,    stranám druhé je vztahem nezávislého dodavatele a

     and neither party has authority to bind or act on behalf   ani jedna strana nemá právo druhou stranu zavazovat

     of the other party.                                        nebo jednat jejím jménem.

v. Assignment. Institution may not assign this 16. Postoupení. Zdravotnické zařízení nesmí bez

     Agreement to any other party, or subcontract any of        předchozího písemného souhlasu společnosti AbbVie

     its services hereunder, without AbbVie’s prior written     tuto Smlouvu postoupit žádné jiné straně, ani formou

     consent. Principal Investigator may not assign or          subdodávky zadat žádnou ze svých služeb podle této

     subcontract any of his/her duties under this               Smlouvy. Hlavní zkoušející nesmí postoupit žádné

     Agreement to any other party. Any attempted                své povinnosti z této Smlouvy žádné jiné straně, ani

     assignment without AbbVie’s prior written consent will     formou subdodávky zadat žádnou ze svých povinností

     be null and void and will constitute a material breach     podle této Smlouvy Jakýkoliv pokus o postoupení bez

     of this Agreement. Any permitted assignee shall            předchozího písemného souhlasu společnosti AbbVie

     assume all obligations of Institution under this           bude neplatný a neúčinný a bude představovat

     Agreement. Assignment shall not relieve Institution of     závažné porušení této Smlouvy. Každý schválený

     responsibility for the performance of any accrued          postupník na sebe převezme veškeré povinnosti

     obligation.                                                Zdravotnického zařízení vyplývající z této Smlouvy.

                                                                Postoupení nezbavuje Zdravotnické zařízení

                                                                odpovědnosti za splnění všech vzniklých závazků.

w. Subcontracting. In the event Institution subcontracts 17. Subdodavatelé. V případě, že Zdravotnické zařízení

     any aspect of Study performance to a subcontractor,        nějakou část provedení Studie zadá formou

     Institution shall: (a) ensure each subcontractor’s         subdodávky subdodavateli, je povinno: (a) zajistit, aby

     compliance with the requirements of this Agreement,        každý subdodavatel dodržoval požadavky této

     and (b) be responsible for any subcontractor’s non-        Smlouvy, a (b) nést odpovědnost za neplnění

     compliance with the terms and conditions of this           podmínek této Smlouvy ze strany subdodavatele ve

     Agreement to the same extent that Institution would        stejné míře, v jaké by Zdravotnické zařízení neslo

     be responsible if Institution were performing the          odpovědnost, kdyby služby zadané formou

     subcontracted services directly. If a subcontractor        subdodávky poskytovalo přímo. V případě, že

     does not strictly adhere to the provisions of this         subdodavatel nebude přesně dodržovat ustanovení

     Agreement, Institution shall promptly notify AbbVie        této Smlouvy, Zdravotnické zařízení bude okamžitě

     and AbbVie may immediately terminate this                  informovat společnost AbbVie a AbbVie bude mít

     Agreement.                                                 právo tuto Smlouvu okamžitě ukončit;

x. Notices.                                                     18. Oznámení.

a. Routine communications regarding the conduct of the a. Rutinní komunikace týkající se provádění Studie,

     Study, including replacement of the individuals            včetně nahrazení osob identifikovaných na prohlášení

     identified on financial disclosure form shall be sent to   o finančních zájmech se zasílají pracovníkovi

     the AbbVie individual identified to Institution by         společnosti AbbVie, kterého AbbVie sdělí

     AbbVie as the primary contact for the Study.               Zdravotnickému zařízení jako primární kontakt pro

                                                                Studii.

b. All legal notices under this Agreement shall be in b. Všechna zákonná oznámení podávaná na základě

     writing, refer to this Agreement, and be sent by           této Smlouvy musí být v písemné formě, musí

     recognized national or international overnight courier     odkazovat na tuto Smlouvu a musí být zaslána

     or registered or certified mail, postage prepaid, return   s doručenkou uznávanou místní nebo mezinárodní

     receipt requested, or delivered by hand to the legal       non-stop kurýrní službou, poštou nebo doručena

     notice address set forth below.                            osobně na níže uvedenou adresu pro zasílání

                                                                zákonných oznámení.

                                      CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB               Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 18
Fakultní nemocnice Brno                                                                    Fakultní nemocnice Brno
M19-708
If to Institution:                                                                                             M19-708

                         If to Principal                         Oznámení                  Hlavnímu zkoušejícímu:
                         Investigator:
                                                                 Zdravotnickému zařízení:

If to AbbVie:            with a copy to:                         Oznámení pro AbbVie:      S kopií na adresu:

   Legal notices under this Agreement shall be deemed to            Veškerá zákonná oznámení podávaná na základě této
   be duly given: (i) when delivered by hand; (ii) two days         Smlouvy se považují za řádně podaná: (i) jsou-li
   after deposit with a recognized national or international        doručena osobně; (ii) dva dny po podání uznávané
   courier or post; or (iii) on the delivery date indicated in      místní nebo mezinárodní kurýrní službě nebo poště;
   the return receipt for registered or certified mail. A party     nebo (iii) dnem dodání uvedeným na doručence u
   may change its legal notice address immediately by               doporučeného zaslání. Strana může svou adresu pro
   sending written notice to the other party’s legal notice         zasílání zákonných oznámení změnit neprodleným
   address as set forth in this Section.                            zasláním písemného oznámení na adresu druhé strany
                                                                    pro zasílání zákonných oznámení, uvedenou v tomto
y. Survival. Any other terms which by their intent or               článku.
      meaning are intended to survive termination or             19. Přetrvání. Všechny podmínky, které svým cílem nebo
      expiration of this Agreement shall so survive,
      including, without limitation, the parties’ obligations          významem mají přetrvat ukončení nebo vypršení
      with respect to financial disclosure reporting and               platnosti této Smlouvy, přetrvají, zejména pak závazky
      conflict of interest disclosure and management,                  stran týkající se hlášení finančních zájmů a střetu
      record retention and audit rights, confidentiality,              zájmů a jejich řízení, uchovávání záznamů a práva na
      subject confidentiality/data protection, publicity,              audit, mlčenlivost, ochranu důvěrných informací /
      ownership, publications, notification requirements               osobních údajů, publicita, vlastnictví, publikace,
      with respect to such party’s representations and                 požadavky na oznamování ujištění a záruk stran podle
      warranties set forth in Section 11(b), indemnification,          článku 11(b), odškodnění a Poškození vlivem studie.
      and Study Injuries.
                                                                 20. Oddělitelnost. Pokud bude jakékoliv ustanovení,
z. Severability. If any provision, right or remedy provided            právo nebo nápravný prostředek uvedený v této
      for herein is held to be unenforceable or inoperative            Smlouvě shledán soudem příslušné jurisdikce
      by a court of competent jurisdiction, the validity and           nevynutitelným nebo neúčinným, nebude tím
      enforceability of the remaining provisions shall not be          ovlivněna platnost a vynutitelnost zbývajících
      affected thereby.                                                ustanovení.

aa. Counterparts. This Agreement is executed in three            21. Stejnopisy. Tato Smlouva je podepsána ve třech
      counterparts, each party obtaining one counterpart               vyhotoveních, z nichž každá smluvní strana obdrží po
      and each of which shall be deemed to be an original,             jednom, a z nichž každé bude považováno za originál,
      and all of which together shall constitute one and the           a všechny společně budou představovat jednu a tutéž
      same agreement.                                                  smlouvu.

bb. Governing Law and Dispute Resolution. This                   22. Rozhodné právo a řešení sporů. Tato Smlouva se
      Agreement shall be governed by and construed in                  bude řídit zákony České republiky a bude vykládána
      accordance with the laws of the Czech Republic. Any              v souladu s nimi. Každý spor, neshodu nebo nárok
      dispute, controversy or claim arising out of or relating         vyplývající z této Smlouvy nebo s ní související, který
      to this Agreement which cannot be resolved within                není možno vyřešit do třiceti (30) dnů vzájemnou
      thirty (30) days by mutual consent of the parties shall          dohodou smluvních stran, budou řešit příslušné soudy
      be settled before the competent courts of the Czech              České republiky.
      Republic.

                                          CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB            Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 19
Fakultní nemocnice Brno                                                                Fakultní nemocnice Brno

M19-708                                                                                M19-708

cc. Entire Agreement. This Agreement including, without       23. Celá Smlouva. Tato Smlouva včetně mj. všech jejích
      limitation, all exhibits hereto, contains the entire          příloh obsahuje úplnou dohodu stran týkající se jejího
      understanding of the parties with respect to the              předmětu a nahrazuje veškeré související předchozí
      subject matter herein and supersedes all previous             dohody a úmluvy. V případě střetu mezi ustanoveními
      agreements and undertakings with respect thereto. In          Protokolu a této Smlouvy nebo libovolnými jejími
      the event of a conflict between provisions of the             přílohami bude mít v záležitostech vědy, lékařské
      Protocol and this Agreement or any Exhibits, the              praxe a bezpečnosti subjektu Studie přednost
      Protocol shall control with respect to matters of             Protokol. Ve všech ostatních záležitostech budou mít
      science, medical practice, and Study subject safety.          přednost ustanovení této Smlouvy. Nic v této Smlouvě
      In all other matters, the provisions of this Agreement        ani žádné její podmínky, včetně všech příloh, nelze
      shall control. Neither this Agreement nor any of its          doplnit, přeformulovat nebo změnit jinak než
      terms, including any attachment or Exhibit, may be            písemnou dohodou podepsanou stranami. Veškeré
      amended, restated, or otherwise altered except by             spory vzešlé z této Smlouvy se budou řídit její českou
      written agreement signed by the parties. The Czech            verzí.
      language version of this Agreement shall govern all
      disputes hereunder.

IN WITNESS WHEREOF, the parties have caused this NA DŮKAZ TOHO strany nechaly tuto Smlouvu podepsat
Agreement to be executed by their duly authorized svými řádně oprávněnými zástupci.
representatives.

AbbVie s.r.o.                                                 Fakultní nemocnice Brno

By/Podepsal:                                                  By/Podepsal:

Name/Jméno: Mgr. Jan Balzer                                   Name/Jméno: prof. MUDr. Jaroslav Štěrba, Ph.D.
Title/Funkce: Country Clinical Operations Manager             Title/Funkce: Director / ředitel
Upon the power of attorney / Na základě plné moci

Date/Datum:                                                   Date/Datum:

                                                              By/Podepsal:
                                                              Title/Funkce: Principal Investigator / Hlavní zkoušející

                                                              Date/Datum:

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB            Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 20
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno
M19-708                                                                                                   M19-708

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 21
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno
M19-708                                                                                                   M19-708

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 22
Fakultní nemocnice Brno  Fakultní nemocnice Brno
M19-708                                          M19-708

                                                                                                      CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ          Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 23
Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018
Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB
Fakultní nemocnice Brno  Fakultní nemocnice Brno
M19-708                                          M19-708

                                                                                                      CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ          Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 24
Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018
Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB
Fakultní nemocnice Brno  Fakultní nemocnice Brno
M19-708                                          M19-708

                                                                                                      CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ          Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 25
Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018
Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno
M19-708                                                                                                   M19-708

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 26
Fakultní nemocnice Brno  Fakultní nemocnice Brno
M19-708                                          M19-708

                                                                                                      CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ          Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 27
Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018
Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB
Fakultní nemocnice Brno  Fakultní nemocnice Brno
M19-708                                          M19-708

                                                                                                      CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ          Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 28
Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018
Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB
Fakultní nemocnice Brno  Fakultní nemocnice Brno
M19-708                                          M19-708

                                                                                                      CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ          Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 29
Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018
Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template FNB
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno
M19-708                                                                                                   M19-708

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 30
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno
M19-708                                                                                                   M19-708

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 31
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno
M19-708                                                                                                   M19-708

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 32
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno
M19-708                                                                                                   M19-708

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 33
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno
M19-708                                                                                                   M19-708

                                       EXHIBIT B / PŘÍLOHA B

     EQUIPMENT TO BE PROVIDED BY ABBVIE / ZAŘÍZENÍ KTERÉ POSKYTNE SPOLEČNOST ABBVIE

Device Provisioned       Manufacturer   Model #   Basic Description Replacement Value
           For              Výrobce    Č. modelu
                                                              Základní popis      Reprodukční cena

                                       CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 34
Fakultní nemocnice Brno                                                           Fakultní nemocnice Brno
M19-708                                                                                                   M19-708

                                         EXHIBIT C / PŘÍLOHA C
                         Redacted Version of Agreement for Publication

                         CONFIDENTIAL/DŮVĚRNÉ

Template/Šablona: CZ CSA Template – Tripartite (AbbVie Managed Study) 6MARCH2018

Document Title/Název dokumentu: M19-708 M19-708 CZ CSA Template - Tripartite (AbbVie Managed Study) FNB Site Specific Template

FNB  Final Clean 28Apr20Final Clean 28Apr20 35